Доран
(Отец Демпси
. Спокойно, Барни, спокойно. (Встают и все остальные, кроме Бродбента.
Доран
(Мэтью
(Отец Демпси
(Остальные тоже садятся, кроме Мэтью.
(
Мэтью, совершенно подавленный, опускается на стул и сидит молча, с жалобным недоверчивым видом переводя взгляд с одного из участников разговора на другого, силясь понять, что они говорят.
Продолжайте, мистер Дойл. Простим ему его неразумие. Продолжайте.
Корнелий
. Так вот как обстоит дело, Ларри. Мы, наконец, заполучили землю и не желаем, чтобы правительство совало к нам нос. Нам нужен толковый человек в парламенте, который бы понимал, что истинный оплот страны — это фермеры, и не слушал бы, что там вопит всякий городской сброд или что выдумывает какой-нибудь олух батрак.Доран
. Да. И нам нужен такой человек, чтобы мог жить в Лондоне и сам себя содержать, пока не будет введен гомруль: чтоб не надо было для него подписки устраивать да монету гнать.Отец Демпси
. Да, Барни, совершенно правильно. Когда слишком много денег тратится на политику, страдает церковь. Представитель в парламенте должен быть помощью для церкви, а не обузой.Ларри
. Вот шанс для вас, Том. Что вы скажете?Бродбент
(Доран
. Вы — что?Бродбент
. Сакс. Англичанин.Доран
. Ага, англичанин. Первый раз слышу, чтобы их так называли.Мэтью
(Корнелий
. Но ведь Ларри все равно что англичанин. Прав да, Ларри?Ларри
. Выбрось это из головы, отец, раз и навсегда.Корнелий
. А почему?Ларри
. У меня есть свои убеждения, и они тебе не понравятся.Доран
(Ларри
. Нет. Бунтарь-фений стал теперь старше и, надо думать, глупее.Корнелий
. Да какое нам дело до твоих убеждений? Ты, кажется, знаешь, что твой отец купил свою ферму за кровные денежки, в точности как Матт свое поле, а Барни — мельницу. И мы теперь хотим одного — чтобы нас оставили в покое. Ты, надеюсь, не против?Ларри
. Нет, я именно против. Я считаю, что никого и ничего нельзя оставлять в покое.Корнелий
(Ларри
. Очень хорошо. Я возьму с удовольствием, если вы согласны мне его дать.Корнелий
(Доран
(Мэтью
(