Читаем Другой путь. Пролог полностью

   Я терпеливо ждал у окна.

   - Сэр, мы все вам очень благодарны...

   - Спасибо, Марта. Это понятно. Но что думаете вы? Ведь те ежедневные распоряжения на перемещение достаточно больших сумм не должны оставить вас равнодушной?

   Она закрутила головой по сторонам, словно надеясь отыскать какую-то поддержку, но ничего, кроме голых стен с портретом Мэрилин Монро от Энди Уорхола не нашла.

   - Эта достойная женщина вам не поможет, Марта. Говорите.

   Она склонила голову, сцепила пальцы.

   - Я думаю, что вы, Сардж, гений. И мистер Майнце тоже. Но он веселый, а вы - как... как будто ждете, что каждый вечер вас будут бить.

   Мне стало смешно - второй раз за один день, а такого не случалось уже очень давно!

   Я смеялся в полный голос и лупил ладонями по подоконнику, словно это была коленка Захара или... Впрочем, ничьих других коленок уже долгое время рядом не было и быть не могло! И я подумал - почему? Теперь-то я не один! Теперь есть кому поручить свою головную боль!

   - Спасибо, Марта, - сказал я вслух, - ваша характеристика трогательна и правдива, но на самом деле я очень веселый человек.

   - Ага, - согласилась Марта,- как Друпи. I"m happy, - голосом, очень похожим на мультяшного пса, изобразила она.

   Я отвернулся к Луисвиллу: там никто надо мной не издевался.

   - Идите домой, Марта, и Марию заберите - нечего столь юным красавицам делать в этот поздний час на работе. Когда свадьба у Эми?

   - Вы обиделись, Сардж? - ее ладони легли на подоконник рядом с моими.

   Я оглянулся:

   - Вовсе нет. Каждому свое - кто-то радуется малому, а другому недостаточно и Вселенной.

   - У Эми свадьба будет в следующую пятницу, она просила ее отпустить с четверга. И... если вы с сэром Майнце не сможете... Она как-нибудь обойдется. Не грустите, что бы ни было причиной - оно того не стоит!

   - Сможем, Марта. Конечно, сможем. Идите. Ваш подарок для Эми нам понравился. Красивое колье, если бы у меня была подружка, я бы непременно подарил ей такое же.

   Она процокала каблуками к выходу, а я, порывисто развернувшись, смотрел ее вслед и думал:

   - Что ты, маленькая, глупая американка, можешь знать о причинах моей тоски? И о её цене?

   Домой меня тоже отвез Алекс.

   А еще через день мы собрались на ферме, принадлежавшей, как выяснилось, Киричеву-Доновану, и Блэк сунул мне в руки толстую папку с исписанной бумагой:

   - Читай. Здесь наши соображения на заданную тему.

   И я погрузился в изучение планов оперативных мероприятий, набросанных моими умельцами.

   Пока я читал, они вполголоса разговаривали между собой, выходили курить на улицу по очереди, Донован и Вязовски совещались о чем-то у школьной доски, поставленной у стенки - Борис изображал на ней какие-то рисунки и блок-схемы, а Игорь, часто соглашаясь, иногда вносил в них исправления.

   Первым планом, с которым мне довелось ознакомиться, был труд "Шурика", Жукова-Зельца, посвященный в первой части необходимым связям между частями нашей организации, во второй - мерам по их сокрытию, в третьей - способам противодействия их обнаружению. Сказать, что я не понял ничего - наверное было бы самым верным определением сложившегося впечатления. И я сделал пометку на последней странице: "Свести с Бойдом", подразумевая, что один Жуков со всем задуманным не справится, а в помощниках у него Эндрю будет на своем месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги