– Там все сумасшедшие, – выпалила вдруг Бэйли, отчего мужчина рассмеялся. – Пап, это правда. У детей странные имена… или прозвища… Теперь понятно, почему Мэри Маргарет зовут Белоснежкой…
– Ее так зовут? – изумленно он замер. – Ну, она чем–то похожа на Белоснежку…
– Откуда ты знаешь, как выглядит Белоснежка?
– В книге ведь было ее описание… Кажется, она – брюнетка с румяными щеками, готовая всем помочь.
– А еще у нее друзья – гномы и она разговаривает с птицами. Может Генри – это гном?
– Ну и фантазия у тебя, Бэйли…
Посмеиваясь, Дэни ушел к прилавку, где надо было расплатиться. Бэйли юркнула к двери, у которой столпились несколько человек. Их бурная жестикуляция и громкие голоса привлекли девочку и она прислушалась.
– Она не наш мэр! И не моя Королева! Мы ее не выбирали, – крикнул мужчина, в котором Бэйли узнала доктора из больницы – кажется, его звали Вейлом.
– Мы не можем просто так ее снять с должности. Реджина только разозлится, – с тревогой в голосе отозвалась женщина в строгом костюме и со взглядом монахини.
– Да, она разозлится…
– Но нас же больше…
– Хватит ее терпеть…
– Реджина не заслужила кресло мэра. Пусть убирается прочь из города!
– Не смейте! – с отчаянием закричала Бэйли.
Все притихли и уставились на рассерженную девочку. Даже Дэни отвлекся от разговора с вдовой Лукас и взглянул на дочь.
– Она – хорошая… а вы – подлые… и трусы!
Выкрикнув это, Бэйли выбежала из кафе. Следом поспешил Дэни, который догнал дочь на улице.
– Бэйли, что случилось? Что сказали те люди?
– Они хотят выгнать Реджину из города. И она не будет мэром. Почему, папа? Что она им сделала?
Дэни нахмурился, видя в глазах дочки настоящую горечь.
– Уверен, что Реджина с этим разберется. Если она не захочет, ее никто не прогонит из города. Она справится… Веришь?
Бэйли поколебалась, но все же кивнула. Уж Реджина–то точно разберется с этими трусами.
Что–то не давало Реджине успокоиться. Она прислушивалась к своему внутреннему голосу и ждала, когда он объяснит, что происходит. Неожиданно дверь распахнулась, и в кабинет вошел Голд.
– Тук–тук… Мадам мэр, властвуете?
– Что тебе надо?
– А как же королевское радушие? – усмехнулся он.
Она отошла от окна и скрестила руки на груди, успокаивая себя так – ей и без того хотелось запустить что-нибудь тяжелое в этого мерзавца.
– Я тут подумал кое о чем… Ваше положение в опасности… Может примете мою помощь?
– Твою? – она презрительно усмехнулся.
– Реджина, я смогу защитить тебя от города, который не хочет даже видеть тебя. Взамен только маленькая услуга…
– А, ну, конечно. Как я могла забыть, что за этой улыбочкой стоит гнилая душа. Что ты хочешь, Румпель?
– Кулон…
– Нет,– изменилась она в лице.
– Да что с того, что он у нее на шее? Никто ведь ей не угрожает…
– Ты знаешь, что он значит, – разглядывала его Реджина. – И ты хочешь его снять? Хочешь получить новую ученицу? Отомстить мне за свою любимую Белль?
– Да просто хочу себе новое украшение, – сиял Голд.
– Проваливай, Голд. Ты не снимешь этот кулон! Я не позволю тебе приблизиться к моей дочери, – едва сдерживалась Реджина.
Тут они услышали какие–то крики на улице. Реджина изумленно обернулась и прислушалась.
– За тобой идут, Реджина! Отдай кулон и ты будешь в безопасности…
Она впилась ненавидящим взглядом в Голда, а он, усмехаясь, вышел.
Похоже, Генри едва высидел урок и после звонка сразу подскочил к парте Бэйли.
– Ты на меня злишься? Прости, я не думал, что так получится…
Она засунула учебник в ранец и исподлобья взглянула на мальчика – он вправду был огорчен и чувствовал себя виноватым. Ей стало его жалко.
– Ну, неужели ты сама не хочешь, чтобы магия существовала? – тут же все испортил Генри.
– Если бы она существовала, то моя мама бы не умерла. Врачи просто дали ей зелье, и она вылечилась. И я бы не заболела, – не выдержала Бэйли.
Генри явно растерялся, и она воспользовалась этим, чтобы сбежать в коридор. Но Генри догнал Бэйли.
– Ты не понимаешь… Если ты поверишь, то сможешь вернуть себе магию. Она в тебе есть… И ты сможешь себя спасти.
– Никого я не смогу спасти… И с чего во мне должна проснуться магия? – девочка ошарашенно уставилась на него.
– Потому что твоя мать – волшебница…
– Ты что ее знаешь? – Бэйли не сводила с него свои широко распахнутые глаза.
Генри замер, прикусив язык. Видно было, что он не знает, что говорить. Но на его счастье в коридоре раздался крик.
– Собрание в мэрии… Реджину снимают…
Это заставило Бэйли отвлечься от бредовых рассказов Генри.
Взмахом руки Реджина распахнула двери и вступила на порог зала. Собравшиеся сторибруковцы ахнули и притихли. А вот мадам мэр в секунду превратилась в злобную Королеву.
– Заждались?
Женщина стремительно пошла вперед, отбивая каблуками зловещий такт.
– Что же вы притихли? Языки проглотили? – ее участливый тон мгновенно сменился на яростный. – Могу это устроить…
– Ты еще шутишь? – Дэвид преградил ей путь.
– А у меня отличное настроение. И кучка жалких идиотов не испортит его, а уж тем более не испугает, – смерила она его презрительным взглядом.
– Ты – зло!