Читаем Другой ребенок (СИ) полностью

От звонкого голоса она вздрогнула и обернулась с изумлением в глазах. Позади стояла Бэйли, которая с интересом разглядывала дерево, усыпанное красными плодами.

– Яблоки – настоящие? – Бэйли взглянула в ее глаза, явно ожидая ответа мэра.

– Да, настоящие. Доброе утро…

– Доброе. А можно мне яблоко? – Бэйли подошла ближе.

– Конечно…

Реджина тут же потянулась и сорвала наливное яблоко, а после передала его дочке. Девочка с восхищением закрутила его в руках.

– Ты любишь яблоки? – наблюдала за ней Реджина.

– Нет. Есть я их не люблю… Оно красивое, но как будто ненастоящее… Трудно управлять таким городом?

Реджина явно забыла, как это – когда ребенок за секунду перескакивает с темы на тему. Она растерялась, подстраиваясь на волну Бэйли.

– Ты ведь управляешь городом? – Бэйли внимательно разглядывала ее.

– Да, управляю…

– Тебя тут боятся? Моя мама говорила, что те, кто обладают властью, могут заставить или уважать себя, или бояться. Тебя уважают или боятся?

Реджина и тут не знала, что ответить. Она не была готова рассказать дочке о своих «заслугах».

– Уважать могут по-настоящему сильные люди. Остальные могут бояться, – ушла от прямого ответа она.

– Такие люди… которых боятся… могут остаться одни, – чутко отметила Бэйли.

С секунду они смотрели друг другу в глаза. Реджина чувствовала трепет и страх – ей так не хотелось разочаровать свою дочь. А ей уже казалось, что девочка все знает – настолько был проницателен взгляд этих карих глаз.

– Ты очень умная девочка, – улыбнулась мисс Миллс. – И у тебя была мудрая мать…

– Бэйли!

Они обернулись и увидели в саду Дэни, а чуть поодаль Мэри Маргарет. Взвизгнув, Бэйли побежала к отцу, и он подхватил ее на руки.

– Реджина…, – к ней подошла Белоснежка.

Но та лишь презрительно кинула на нее взгляд, а после вновь посмотрела на Дэни и Бэйли. Девочка счастливо улыбалась отцу – за секунду ребенок буквально изменился. Видно было, как он любит этого здоровяка. И, судя по улыбке, Дэни отвечал ребенку искренней любовью.

– Доброе утро…, – он подошел ближе и отпустил Бэйли вниз.

Реджина откровенно рассматривала Дэни – в больнице было сложновато это сделать. А теперь она могла изучить человека, который потратил почти 10 лет на воспитание ее ребенка.

Сразу было понятно, что этот мужчина не любил бриться. При этом Реджину обычно эта неряшливость раздражала, но сейчас она поняла, что небрежная щетина придает Стэну мужественности. Хотя этого ему было не занимать – высокий, с широкими плечами… Но больше всего Реджину притягивали его карие глаза, в которых читалась какая–то горечь и печаль. Что же может оставить такой след в жизни взрослого мужчины? Видимо, утрата жены сильно отразилась на нем…

– Спасибо Вам, – от мыслей Реджину отвлек сам Дэни, который неожиданно улыбнулся и на его смуглых щеках заиграли по–настоящему очаровательные ямочки.

– Не за что, – Реджина открыто смотрела ему в глаза. – Куда вы отправитесь?

– Мэри Маргарет рассказала, что у вас в городе есть комнаты у таинственной Бабушки. Вот к ней и переберемся…, - мужчина совершенно по-детски взъерошил и без того растрепанные темно-каштановые волосы.

– Я соберу вещи, – Бэйли помчалась в дом.

Реджина с замиранием сердца проводила ее взглядом и поджала губы. Сил улыбаться не осталось.

– Похоже, я надоела вашей дочери…

– Реджина, это же ребенок! – вмешалась с тревогой Белоснежка.

– А это шутка, – Реджина даже не взглянула в ее сторону.

– А по–моему вы ей понравились… Я-то уж хорошо ее знаю…

Реджина с надеждой взглянула на Стэна. Он, похоже, не шутил. И он не замечал, как странно ведет себя женщина, хотя может из-за того, что она держалась до последнего.

– А вы не подскажите, где в этом городе работает мистер Голд? Или живет, – неожиданно уточнил Дэни.

– Голд? – Реджина в ту же секунду напряглась, как струна.

– Дэни, Голд не тот человек, с которым надо заводить дела. У него любая сделка имеет цену… И иногда приходится дорого платить, – забеспокоилась Снежка.

– Я знаю, – на девушку исподлобья глянули потемневшие глаза. – Это он отдал мне маленькую Бэйли. Представляете, мы 10 лет назад проезжали в этих местах и автомобиль заглох на дороге. Тут и появился Голд с Бэйли. Он просто отдал ее нам… Ни я, ни Энн не смогли не взять ее…

– Он что-нибудь сказал? Почему он отдает ее? – Реджине показалось, что она говорит не своим голосом, но она и виду не подавала о том пожаре, который разгорался внутри нее.

– Сказал, что мать все же найдет ее и отберет ее у нас. Потому что у нее другая судьба, и она не связана с нашей жизнью… Мы тогда с Энн пытались завести ребенка и не могли. Поэтому даже не думали о том, что будет потом. Главное – тогда у нас появился ребенок. А уж отдавать ее я не собирался. И вот прошло столько лет, а эта женщина даже не давала о себе знать. Парадокс – теперь я сам ее разыскиваю… И она не получит Бэйли…

Реджина буквально затылком ощущала взгляд падчерицы – девушка явно сочувствовала ей, но сейчас Королеве не нужна была эта поддержка. Ни один мускул не дрогнул на лице женщины.

– Не волнуйтесь, никто не заберет у вас Бэйли, – улыбнулась своей идеальной улыбкой Реджина.

Перейти на страницу:

Похожие книги