Читаем Дружим семьями полностью

— Тем не менее, вы решили провести, — Скиф кивнул на беззвучно давящегося торгаша. — Уважаемого негоцианта ко мне?

— Мне показалась важным то, с чем он пришел, — пожал плечами химеролог. Помолчал и добавил. — Один раз я принял самостоятельное решение, исходя из неполных данных, и заслуженно получил порицание. Не хотел бы второй раз, по-крестьянски выражаясь, наступить на все те же грабли.

Ректор развеселился. Весьма успешный ученый, вполне рассчитывающий на приставку «архи» к обозначению «маг» и мягкое кресло декана в перспективе оказался отнюдь не рад той нахлобучке, что получил за попытку подрыва острова, тогда еще носившего имя «Щедрая Чаша». В сугубо научных целях, конечно же, ага. Переступить планы ректора один раз допускалось, но второй раз… Уже имеющееся кресло преподавателя под Фулкрумом ощутимо качнулось. Вот он и побежал сдаваться сразу ректору, когда случилась нештатная ситуация… ну и привел раздражающего типа с собой. Этакий легчайший ответный укол от уязвленной в лучших чувствах тонкой натуры. Все-таки, кто не разменял третью сотню лет — такие, в сущности, дети…

— Ну давай послушаем, — милостиво согласился Скиф. — Говори, торговец. Только правду.

Заклинание дознания — немного невежливо со стороны хозяина, принимающего гостя. С другой стороны — нечего было невежливо колотить в дверь!

— В городе! Вся верхушка бандитов, захвативашая Чашу и поломавшая морскую торговлю! А еще они же атаковали наш филиал в Кристальном, разрушили торговую блокаду Ордэра и натравили Улустанцев на торговое представительство Фронтирбурга!!!

— Последнее — это как? — удивился ректор. Подобное обвинение в голове не укладывалось, но синдикатовец был свято уверен в своей правоте.

— Гномы прекратили с нами сотрудничество, а когда мы попытались связаться с Улустаном напрямую — оказалось, что единственный пограничный пункт находится под контролем вора, захватчика и пирата Талика!

Маска невозмутимости на лице ректора дала трещину. Она закаливалась в гневе, и других негативных эмоциях но против гомерического хохота предназначена не была.

— Что, правда? И как только умудрился-то, злодей такой? — с трудом сдерживая рвущийся смех, переспросил великий архимаг.

— Вот, вот! Злодей! Вторгся в нашу Электру! Выкупил торговый терминал! Опозорил самых уважаемых жителей города! Уничтожил их репутацию! А вы ничего не делаете, наоборот, разрешение дали!!! — заклятие продолжало действовать, не давая и шанса переговорщику выстроить дипломатически выверенные словесные кружева. — Они сейчас все собрались в нашем Торговом доме и пишут коллективный иск! Собирают приставов и наемников! От вас, магов, нужно только одно: не вмешивайтесь!

Фулкрум позволил себе выразительно повести глазами: мол, ведь не зря ж привел?

Не зря.

— Секунду, — остановил речевой поток декан. — Я правильно понял, что Синдикат вместо торговли для извлечения максимальной прибыли от торговли в последние годы занялся политикой, не гнушаясь самыми грязными способами? А когда вами же изначально задетый Талик сумел утереть вам нос и в том, и в другом — решили устранить конкурента, свалив беспредела на судебную систему города?

— Истинно так и есть, ваше архимагическое величие!

Заклинание заклинанием, а ведь этот тип реально не понимает, какую бездну собрался открыть. Иногда глупость разумных переходит все границы. Так мало того: она еще и заразна.

— Вот что, Фулкрум, — опять заткнув пассом руки посланца, повернулся к подчиненному Скиф. — Я помню, у тебя один из лучших показателей контроля животного-партнера среди бистмастеров? Возми-ка красного дракона и сожги нафиг вонючий гадюшник Синдиката, благо, туда все кто нужно как раз набились. Смотри только, чтобы больше ничего не загорелось, и никто не выбрался. А это пусть посмотрит, не прибей случайно. Ему потом в суде отвечать и штраф Электре до скончания веков отрабатывать.

— Все выполню в точности, — пообещал химеролог. Очнувшегося от заклинания Правда торгаша, только что осознавшего, во что вляпался, он попросту прихватил рукой за воротник и без усилий потащил за собой.

Ну что ж. Ректор он на то и ректор, чтобы найти каждому своему инструменту подходящую область применения. Выбросить-то всегда можно успеть.

<p>Глава 5</p>

Есть блага, которые вообще не замечаешь, пока не потеряешь. В тех редких случаях, когда решается вопрос расстановки мебели — просто скачиваешь приложение на мобильник. Сканируешь комнаты, потом с сайтов производителей подтягиваешь из каталога размеры шкафов, диванов и прочего разного. В самом крайнем случае придется ручками вбить. И, собственно, все. Хочешь — сам крутишь-вертишь в виртуале, хочешь — нейросеть, обученная дизайнерами, расставит более-менее оптимально. А вот когда такой полезной опции нет…

— Не сюда! Двигай! Влево!

— Вправо! Не слушай её!

— Не знаю, как вам удалось, но стало еще ужаснее!

— Ну и ладно. Себе в комнату унесу!

— Эй! — хором. — Звездочка! А ну положи, где взяла!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь жен-монстров

Похожие книги