«Из центра блюда на него внимательно смотрел сэр Мордред.
— Я так и знал, что один из вас не удержится и решит поговорить со мной, — рассмеялся чернокнижник и глаза его сверкнули красным огнем. — Ну, что тебе надо Гавейн?.. Не надоело ли тебе, да и твоим друзьям прятаться от меня за женской юбкой этой колдуньи и ее безродных приятелей?
— Не смей обижать прекрасную фею, а не то я… — вскипел сэр Гавейн.
— А не то что? — рассмеялся чернокнижник. — Ученого кота на меня натравишь? Или Змея? Самому-то слабо сразиться со мной в честном бою?
— От честного боя я никогда еще не отказывался, — гневно сжал кулаки Гавейн. — Это ты, бесчестный колдун, скрываешься от нас и позоришь свой благородный род, подсылая к нам отравителей и убийц, вместо того, чтобы выйти на честный поединок, как подобает рыцарю и племяннику короля Артура… Но ты похоже, давно уже отрекся и от рыцарской чести и от своего происхождения ради служения силам Зла!
— Поменьше слов, воин, — сэр Мордред скривил в усмешке свои мертвенно бледные губы. — Если уж ты сам завел речь о поединке, то слушай… — и чернокнижник подробно описал место и время для поединка. — Согласен ли ты на мои условия?
— Согласен, — решительно кивнул сэр Гавейн, — Но помня о твоем коварстве, я приду не один.»
— Сволочь! — чуть не подскочила от досады Алена. — «Назначил место и время…» Да за такое автора повесить надо! Он что, подробно написать не мог?
— Ась?! — снова встрепенулся Баюн. Глянув на Алену, он обиженно вздохнул и снова свернулся клубочком. — Опять ты сама с собой… Хоть ори потише. Мне такой сон сейчас снился, — и он снова прикрыл глаза.
«— Приводи кого хочешь, если одному тебе идти на бой страшно, — пожал Мордред плечами. — Но я надеюсь, это будут благородные рыцари, а не колдуны или безродные мужланы? Я собираюсь оказать тебе честь и сразиться с тобой на мечах, согласно рыцарским законам и без применения колдовства… Но знай, если ты приведешь на место поединка колдунов, чтобы заманить меня в какую-нибудь магическую ловушку, то я немедленно почувствую это и просто сочту, что ты струсил и боишься честного боя.
— Не бойся, я приду в сопровождении своих друзей рыцарей, — заверил его сэр Гавейн. — Они не будут вмешиваться в битву, покуда ты будешь вести ее честно. А если ты сам первый применишь бесчестный прием, то горе тебе!»
Глава 7
На этом печатный текст книги обрывался. Алена заметалась по комнате, не находя себе места от волнения.
«Когда и где состоится поединок рыцарей с Мордредом?! Что же мне делать? Может попытаться с помощью Филиппа найти рыцарей? Если Мордред придет на встречу с ними, то можно будет потом за ним проследить… Вот! Это, кажется, платок одного из рыцарей. По крайней мере, об эту тряпочку они вытирали руки после ужина. Для Филиппа этого должно быть достаточно».