Читаем Дружина сестрицы Алёнушки [СИ] полностью

Добрыня возмущенно фыркнул и, подтянув на колени свой тяжелый кошель с золотом, развязал шнурочки.

— Монетки же ей не подаришь. Разве что какую-нибудь из вот этих вещей… Я тут из пиратских трофеев самое интересное выбрал… Да только как бы беды не вышло. Как оно к пиратам попало — дело темное.

— А можно, я подарю ей вот это колечко? — Алеша подцепил на палец золотую печатку с изящным растительным узором.

— Ну, давай. А я вот это ожерелье и браслеты. Они тут, на вид побогаче всего другого…

Третий купец, господин Рудольф из Равен-Порта, поставил на стол перед Златеникой музыкальную шкатулку. Крышка открылась и из нее полилась приятная музыка, под которую закружились в танце две хрустальные фигурки — женская и мужская.

— Извольте заметить, госпожа — никакой магии кроме механики. И музыка и танец свершаются силой взведенной пружины. А вот и ключ, чтобы ее заводить, — он положил рядом со шкатулкой хитро сделанный позолоченный ключик. — Столичные механикусы Гумберт и Пейцах изготовили специально для вас, зная вашу страсть к подобным вещам.

— Очень мило, — улыбнулась Златеника. — Передайте им мою искреннюю благодарность.

Царевна хлопнула в ладоши, и пятеро поварят внесли на золотых подносах вторую перемену блюд — запеченных целиком молоденьких поросят. Гости радостно загалдели. Поварята принялись прямо на столе разделывать поросят, доливать гостям в кубки белое вино. Похоже, Златеника не ждала от путешественников каких-то даров. Скушав небольшой кусочек поросятины и запив ее вином она обратилась к друзьям с просьбой рассказать что-нибудь о проделанной дороге и о встреченных по пути чудесах.

Добрыня Никитич, поднявшись из-за стола отвесил царевне поясной поклон и произнес:

— Видел я, царевна, страны многие, повидал на свете много разного. Но уже давно того не видывал, чтоб как у тебя встречали путников. Ты прими от нас, из благодарности небольшие скромные подарочки, — он снова поклонился и выложил перед Златеникой два золотых браслета и богатое золотое ожерелье.

— И вот от меня прими подарочек, — поклонился следом за Добрыней Алеша Попович и, не сводя своих ясных глаз с лица Златеники протянул ей перстенек.

«Смотри, Змей, как Алеша на царевну смотрит! Уж не влюбился ли?»

«Ничего удивительного, — Горыныч чуть заметно усмехнулся. — Лебедь-то далеко. А кровь у парня молодая, горячая…»

Златеника, приняв у Алеши из рук перстень, на секунду переменилась в лице и как-то совершенно по иному взглянула на богатыря.

«Ох, чует мое сердце беду», — вздохнула Алена.

Горыныч перехватил инициативу разговора в свои руки и принялся рассказывать всяческие занятные истории. Златеника слушала рассеянно, не отрывая взгляда от Алеши Поповича. Она как будто что-то вспоминала, но не могла вспомнить.

Разговор тем временем зашел о Равен-Порте.

— Кстати, буквально час назад на город был совершен налет, — сообщил Рудольф, после чего значительно надул щеки и замолк на секунду.

— Как налет?! — пришел в ужас Сагиб. — И что с кораблями?..

— Все корабли в порядке, — заверил его Рудольф. — Но сам факт… Известный морской разбойник, некто Фэн, в конце зеленой четверти пробрался в город, колдовством усыпил стражу и, вместе со своей бандой захватил весь Равен-Порт! Он взял в заложники всех жителей города! Да, да! И мужчин, и женщин, и детей и стариков! Всех согнал в подвалы, а самых знатных погрузил в трюм огромного трехмачтового корабля, чтобы потом потребовать за них выкуп.

— Говорят, этот Фэн был сильным колдуном, — заметил Горыныч, грозно глянув на Алешу, попытавшегося, было, открыть рот.

— Верно! У него даже есть колдовской корабль, который плавает быстрее ветра, — подтвердил Рудольф. — Но, позвольте! Почему же был? Ведь его же не поймали!.. Да, конечно, власти утверждают, что пират схвачен и убит. Но почему не было публичной казни? Почему, наконец, напоказ не выставлено тело? Я слышал, общественность Равен-порта негодует. И прежде власти разных городов сообщали, что Фэн убит. Однако потом…

— Это очень интересно! Расскажите нам поподробнее обо всем, — вмешалась Алена, и одновременно положила ладонь на руку Добрыни, собравшегося, было, заспорить. Богатырь, глянув на нее, понимающе ухмыльнулся и промолчал.

— У Фэна было три сотни громил, — взахлеб рассказывал купец. — Ну, или около того. И вот он ночью напал на город. Сперва подплыл на своем летучем корабле и усыпил стражу. А потом в порт зашел его главный корабль, с толпой в две сотни головорезов… Или около того. Так вот, они и захватили весь город. Поставили свою стражу на всех воротах, заняли маяк… А потом подошли еще какие-то их корабли. И на них тоже толпа громил, таких лютых, что даже свои их боялись. Да. Туго пришлось бы жителям Равен-Порта, если бы разбойники на маяке не передрались между собой…

— Как между собой? — хором спросили Персиваль и Ивейн.

— Позвольте! Ведь это не разбойники, а… — попытался было возразить Гавейн, однако Горыныч наступил ему на ногу и выразительно показал из-под стола кулак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дружина сестрицы Алёнушки

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези
Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика