По словам мистера Эндрюса, мисс Даром вернулась во вторник днем, тогда же им удалось и поговорить.
– Все улажено, мистер Эндрюс, – сказала она мне. – С моим молодым человеком уже связались, мисс Булстрод нанесла тайный визит судье. Понадобится только уплатить сорок шиллингов штрафа, а мистер Куинси позаботится, чтобы дело не попало в газеты.
– Все хорошо, что хорошо кончается, – ответил я, – но могло быть и лучше, детка, если бы вы сразу назвали фамилию своего молодого человека.
– Я не знала, насколько это важно, – возразила она. – Мистер Пэрабл ничего мне не объяснил. О том, что происходит, я узнала случайно.
Я всегда питал симпатию к этой молодой женщине. Мистер Куинси просил меня повременить с объяснениями до среды, но я решил, что нет причин откладывать их.
– Он вам нравится? – спросил я.
– Да, – ответила она, – больше, чем… – Вдруг она осеклась и густо покраснела: – О ком вы говорите?
– Об этом вашем молодом человеке, – пояснил я. – Как его фамилия – кажется, Оньонс?..
– А, о нем!.. – воскликнула она. – Да, он хороший.
– А если нет? – намекнул я, и она впилась в меня взглядом.
– Я обещала ему, что выйду за него, если он выполнит мою просьбу. И он, похоже, ее выполнил.
– Выполнить просьбу можно по-разному, – возразил я и, уже понимая, что мои слова вряд ли станут для нее ударом, выложил все начистоту.
Она выслушала молча, а когда я договорил, обняла меня за шею и поцеловала. По возрасту я гожусь ей в дедушки, но будь я лет на двадцать помоложе, от такого поцелуя разволновался бы не на шутку.
– Пожалуй, я помогу мисс Булстрод сэкономить эти три сотни фунтов, – рассмеялась она и бросилась наверх, переодеваться. Позднее я слышал, как она напевает в кухне.
Мистер Джон приехал в автомобиле, и я сразу понял, что он не в духе.
– Соберите мне вещи для пешего похода, – распорядился он. – Не забудьте рюкзак. В половине девятого я уезжаю в Шотландию.
– Долго вы пробудете в отъезде? – спросил я.
– Смотря по обстоятельствам, – ответил он. – А когда вернусь, женюсь.
– На ком же? – спросил я, хотя, разумеется, уже знал.
– На мисс Булстрод.
– Что ж, она… – начал я.
– Знаю, знаю, – перебил он, – эти трое за два дня успели прожужжать мне все уши. Она и социалистка, и суфражистка, и все такое прочее, и будет мне идеальной супругой. Вдобавок у нее есть средства – следовательно, я смогу посвящать все свое время наведению порядка в мире, не заботясь больше ни о чем. Наш дом станет очагом передовых идей. Мы будем делить радости и победы на избранном поприще. О чем еще можно мечтать?
– Чтобы ужин подали пораньше, – ответил я. – Иначе на поезд в восемь тридцать вам не успеть. Сейчас передам кухарке…
Он снова перебил меня:
– Передайте ей, пусть катится ко всем чертям.
Я уставился на него во все глаза.
– Она выходит за сборщика арендной платы, за пройдоху, на которого ей плевать, – продолжал он.
Я никак не мог понять, с чего он взбесился.
– В любом случае не понимаю, какое это имеет отношение к вам, – заметил я. – И кстати, ничего подобного.
– Ничего подобного? Вы о чем? – Он замер и обернулся.
– Замуж за него она не выходит, – растолковал я.
– Это еще почему?
– Лучше спросите у нее.
В то время я еще не знал, что сболтнул глупость, а если бы знал, вряд ли бы так поступил. Когда он не в духе, со мной происходит то же самое. Мистеру Джону я прислуживаю с малых лет, поэтому мы с ним не всегда ведем себя как подобает.
– Передайте кухарке, что она мне нужна, – велел он.
– У нее сейчас в самом разгаре… – начал было я.
– Мне нет дела до того, что там у нее, – прервал он. Казалось, он задался целью не дать мне закончить ни единой фразы. – Отправьте ее сюда.
В кухне она была одна.
– Он хочет видеть вас немедленно, – сообщил я.
– Кто?
– Мистер Джон.
– Зачем?
– Откуда мне знать?
– И все-таки вы знаете, – не сдавалась она.
Она всегда была упрямой, и я, чтобы не тратить лишнего времени, рассказал ей, что произошло.
– А теперь пойдете? – спросил я в заключение.
Она стояла столбом, не сводя глаз с теста, которое месила. Наконец она загадочно улыбнулась и перевела взгляд на меня.
– Знаете, чего вам сейчас недостает? Крылышек, маленького лука и стрел.
Даже не отряхнув руки, она бросилась наверх. А через полчаса сверху позвонили. Мистера Джона я застал у окна.
– Рюкзак готов? – спросил он.
– Сию минуту будет.
Вскоре я вернулся с одежной щеткой.
– Зачем она вам? – удивился он.
– Вы, наверное, не заметили, – отозвался я, – но вы перепачкались мукой.
– Кухарка едет со мной в Шотландию, – объявил он.
Я служу мистеру Джону с тех пор, как он был мальчишкой. Ему уже минуло сорок два, но когда я через окошко кеба пожимал ему руку на прощание, то мог бы поклясться, что ему снова двадцать пять.