— Торуэль, будь так добр. Сохрани эту бутылочку, хотя… — Зед взял кружку и небольшую миску, — налей немного эликсира сюда и сюда, а потом снова аккуратно закрой бутылку и постарайся ее сохранить.
Орк взял миску в одну руку, а во вторую кружку. Подошел к клеткам. Эльф прыгнул к решетке и протянул руку. Сложил губы трубочкой заухал.
— «Пить просит», — перевела обезьянка. Зед кивнул, протянул ей кружку и сказал: — как только он начнет пить, выпей эликсир. Обезьянка серьезно кивнула. Зед сунул в клетку эльфу миску. Тот схватил ее и жадно начал пить. Обезьянка сразу же отпила из кружки. Через пару секунд они оба упали. Все вздохнули. Зед, наоборот, довольно кивнул. Прошло минут пять. Лежащие зашевелились. Эльф сел и потер виски. Поднял голову, огляделся и сказал: — Зед, благодарю тебя. Я теперь твой должник.
— Бурана и Даина благодари. Это они нашли эликсир. Теперь нужно Иррга и Кирга напоить. Как бы их сюда поз-вать, — орк подошел к шкафу, в котором висела одежда мага и достал черные штаны и рубашку. Протянул эльфу. Тот еще раз поблагодарил и оделся. Тем временем гномы открыли его клетку. Обезьянку пока оставили в своей.
Буран и Изгар стояли с закрытым глазами, потом Изгар сказал: — «Пошли. Харга мертв. Есть раненые и нужна по-мощь».
Все с радостными возгласами пошли за Изгаром. Вошли в разгромленную зеркальную комнату. Зед и Торуэль подошли к Ирргу. Кирг, грустный, сидел рядом. Зед протянул Торуэлю кружку и миску. Эльф вылил в них остатки эликсира. Фоб приподнял тело Иррга и разжал ему ножом зубы. Зед поставил перед Киргом миску. Аккуратно взял кружку и сопя от напряжения, тихонько влил в горло Иррга эликсир. Разведчик глотнул, закашлялся, еще раз глотнул и вытянулся на руках Фоба. Кирг вылакал свою порцию и свалился рядом с миской. Потянулись томи-тельные минуты. Вот миури сел и спросил: — «Как он?»
— Ты, кто?
— «Иррг».
Кирг слабо вздохнул, потом еще раз. Шевельнул рукой, застонал. Открыл глаза. Посмотрел на Фоба, на сидев-шего рядом Иррга и прохрипел: — Получилось, — потом снова отключился, но дышал ровно. Фоб поднялся на ноги и понес его к баракам.
— К Рите сразу неси. Это ее муженек, — напутствовал его Зед.
Кулуриэн, осторожно неся на руках Дею, пошел следом. Илаг опирался на плечо одного из своих воинов, но шел сам. Марвина взял на руки один из орков и пошел вслед за остальными. Последними вышли Буран и Изгар. Пе-реглянулись, остановились в дверях, задрали задние лапы, потом сделали несколько энергичных гребков и побе-жали за остальными.
Рита резала мясо. Меора мешала в котле кашу. Открылась дверь и в кухню вошел Фоб. Он нес какого-то муж-чину.
— Рита, куда его положить?
— На лавку. Зачем, ты, вообще его сюда приволок?
— Тебе показать. Ты, посмотри сначала, потом орать будешь. Меора, а чем это так пахнет?
— Потом узнаешь, пошел вон отсюда, — девушка шутя замахнулась на него поварешкой. Парень ей нравился и ора-ла она на него так, шутя. Рита подошла к лежавшему на лавке мужчине и вскрикнула: — Кирг! — потом обняла его и заплакала. Меора подошла поближе и спросила: — Мам, это мой папа? Он же эльф!
Рита только кивнула, осыпая лицо Кирга поцелуями. Последний шевельнулся и пробормотал: — Лучше бы мосол дала. Рита села рядом на пол. Потом начала хохотать. Кирг пошевелился и приподнял голову. Огляделся. Увидел сидящую рядом Риту, посмотрел на Меору, стоящую рядом с круглыми глазами. Почувствовал запах подгораю-щей каши. Рита, тоже.
— Меора, каша горит! — рявкнули оба. Девушка метнулась к котлу.
— Как я вернулся в свое тело?
— Не знаю. Тебя Фоб принес.
— Значит, Харга мертв.
Во дворе замка все орали и обнимались. Иррг и Изгар принюхивались друг к другу. Иррг вспоминал, каково быть миури.
Эйлир нашел Риэлу. Она была жива, но на сносях. Предстояло пережить еще и это. Отцом ребенка был один из орков Зеда. Он поглядывал на пару, потом подошел и сказал: — Я — его отец, — кивнул на живот Риэлы, — когда родится, заберу к нам. Вырастим. У вас ему тяжело придется.
— Благодарю тебя, — сказал Эйлир, у вас ему действительно будет лучше. Забегая вперед, скажу, что малыша забрали Рита и Кирг.
Зед нашел Фоба и сказал ему, что он его отец. Погоревали о смерти Зага. Зед сказал, что остальных своих детей не знает. Только его и Зага.
Илаг сидел около постели, на которой лежала Дея. Оставшиеся в живых разведчики пошли на обед вместе с ос-тальными. Кинжал вынули. Рану перевязали. Женщина, бывшая лекаркой, сказала, что рана глубокая, но чистая. Легкие и сердце не задеты. А в себя она не приходит, потому, что слишком большая нагрузка на организм. Де-вушка беременна, ей в таких передрягах пока участвовать нельзя. Илаг взялся за голову. Боевой Жезл висел у не-го на поясе. Кирг его сразу вернул. А вот, что теперь делать с Деей? Что он скажет жене и как объяснит осталь-ным? Илгара его собственная рана беспокоила мало. Заживет. А вот беременность дочери была проблемой. Большой проблемой. «Хотя, выдам замуж и пусть живут», решил Повелитель Океана. Прислушался к спокойному дыханию Деи. Девушка просто спала. Встал и хромая пошел обедать.