Хомо, с глупейшим видом, осклабился ещё шире. Он никак не мог успокоиться. Было заметно, что он находится в перевозбуждённом состоянии, — наверное, от всех треволнений прошедшего дня, а выпитый глоток пива лишь ещё больше подстегнул его. Зажав пустую банку в лапе и ритмично колотя ею по ручке дивана, Хомо бодро, на современный лад, заголосил не своим голосом:
В лесу сова — вдова жила,Свой домик был у ней,И самогон она гнала,Чтоб угощать друзей.Раз к ней приперся старый сыч,Что рядом жил в дупле,Навеселе был старый хрычИ «с пулей в голове».Сова его и не звала,У ней был план иной:Красавец филин к ней зашел,Чтоб отдохнуть душой.И стал тут сыч сову хвалить,А филина хулить,И слово за слово пошлоДруг другу морды бить.Эх, хороша была сова,А вышел один срам,А ведь могли бы разойтисьСпокойно по домам.Цыпа, с подозрением прислушивавшаяся к тексту песенки, наклонив голову набок и кося одним глазом, даже не нашлась, что бы такое сказать, и, возмущенно квохнув, вышла из комнаты.
Совместное проживание новых обитателей началось.
Сержант, до этого молча лежавший на полу, — по-видимому, он очень устал, — примирительно пробурчал:
— Эй, Хомо, или как тебя там! Хватить дразнить благочестивую даму. Расскажи-ка лучше, как это ты тут оказался. По-моему, я тебя раньше где-то в городе видел. Не с циркачами? А?
Мысли неугомонного Хомо разом перескочили с одного на другое.
— И то верно. Так вот, слушайте, —
охотно согласился Хомо, которому, по-видимому, нравилось быть в центре внимания.— Меня с Борнео вместе с остальной контрабандой провез на пароходе один веселый морячок, —
начал Хомо.— С какой? С какой контрбандой?
— торопливо встрял с вопросом Крыс. — А Борнео— кто? Лидер противоборствующей группировки?— Крыс! Что-то ты плохо соображаешь, —
ехидно заметил Кок.Крыс обиделся:
— Хомо сам сказал, что Борнео с его бандой заставили Веселого Морячка провезти их на пароходе и втянули в это дело и Хомо. Ну, чего тут не понять?
Хомо хрипло рассмеялся.
— Ну, что ты «ржешь, как конь на пустую торбу», —
ещё больше разобиделся Крыс. — Так вас, что? В тюрьму забрали? И ты оттуда сбежал!— Да нет, Крыс! Все было куда проще. Продал меня этот морячок одному циркачу…, —
продолжил было Хомо.— Вот, я и говорю!
— радостно опять перебил Крыс. — Веселый морячок продал тебя Циркачу, а Циркач продал тебя полиции. И теперь ты находишься в федеральном розыске. А, кстати, Борнео, Циркач и Веселый Морячок— это их бандитские кликухи?Хомо, несколько сбитый с толку, молчал. Учитывая уединенный образ жизни Крыса, его осведомленность в области воровского жаргона слегка поражала. Но, возможно, он почерпнул эти весьма полезные в наше время сведения из разорванных комиксов про полицейских и воров, что валялись в доме.
Цыпа, наклонив голову набок, с подозрением уставилась на Крыса одним глазом.
— Эй, Крыс! Закрой пасть!
— рявкнул Сержант, сам невольно переходя на мало литературный язык фильмов о гангстерах. — Давай, Хомо-Ух, дальше.Хомо выудил из кармана помятый окурок и, не торопясь, закурил. Цыпа поморщилась, но смолчала.