Это было начало. Начало изучения английского, понимания как надо работать и кому это вообще надо. Что значит «делать бизнес» и чем отличаются индусы от индийцев или пакистанцев, саудовцы от сирийцев, иорданцы от египтян. Что такое «закрытая система» и как не сойти с ума в одной комнате втроем за шесть месяцев, не выходя на улицу.
У кого-то все начиналось в Италии, некоторые артисты после контрактов оставались в Греции, другие выходили замуж в Японии. Кто-то покупал себе квартиру после возвращения из Кореи, а другие выучили турецкий язык после двух, а порой и трех лет работы в Турции. И вот все они – певицы, танцовщицы, ди-джеи и белидансеры, стриптизерши и модели, наученные «горьким опытом», прилетают работать в Арабские эмираты. И вот здесь они понимают, что все только началось. Именно в Эмиратах. Потом они улетают, возвращаются на новые контракты, остаются здесь жить. Некоторые выходят замуж, другие теряют все деньги вместе с надеждой выучить арабский язык, потом все бросают, улетают и, возвращаются снова…
Слововодитель
Слова, приведенные ниже, широко используются резидентами, проживающими долгое время в Арабских Эмиратах. Это некий гибрид из часто употребляемых арабских, английских, англо-русских слов и некоторых фразеологизмов, рожденных на территории ОАЭ в результате смешения культур, менталитета и языковых особенностей людей из бывших республик Советского Союза.
Халас
(от араб.) – финиш, всё, конец, «наши отношения не могут более продолжаться», «спасибо, больше ничего не нужно», авто после крупного ДТП, не подлежащее восстановлению, «мама (тёща, свекровь) приехала», официальный брак.Хаяти
(от араб.) – жизнь моя, любимая или не очень любимая женщина, название жены в присутствии посторонних или родственников, очень часто повторяющееся слово во всех арабских песнях о любви.Владимир Владимирович
(Володя) – Абсолют, водка высокого качества.Евгений Данилович
– виски Jack DanielsАлкошоп, Гифт Вилач
(от анг. Gift Village – деревня подарков) – официально разрешённый магазин алкогольной продукции.Гандура
(от араб.) – традиционная арабская мужская одежда, в основном белого цвета, отдаленно напоминающей распашонку до пят.Холодильники
– посетители баров и клубов, одетые в гандуры.Шармута
(от араб.) – девушка легкого поведения, профессиональная проститутка, профессиональная танцовщица, актриса, певица, акробатка в гимнастическом купальнике, сестра, (жена, мать, тетя) водителя, внезапно подрезавшего Вас на дороге; громко смеющаяся девушка в короткой юбке и с распущенными волосами; громко смеющаяся девушка в абае(см. Абая) с волосами, скрытыми под черной шейлой(см. Шейла), девушка, вступившая с мужчиной в связь в первый день знакомства; она же, если отказывается вступить в связь после 3-х , 5-ти ( и более) дней знакомства; она же, если предпочла вашего друга, брата, коллегу, соседа, босса компании, шейха, Бреда Пита, собственного мужа.Ялла
– «давай», «вперед», «энергичней детка», «поехали», «вот-вот», «ну же!», «быстрей» и т.д.Ирокез
– гражданин ИракаЛебанонцы
(от анг. Lebanon) – граждане Ливана.Джордановец
(от анг. Jordan) – гражданин Иордании.Конченый джордановец
– гражданин Иордании, не обладающий тонкостью ума и изысканными манерами.Индюк
– гражданин Индии; человек, чьи родители являются индусами, независимо от места рождения, образования, принадлежности к определенной касте.Конченый индюк
– гражданин Великобритании, Канады, Австралии, Франции, Швеции, чьи родители являются индусами, независимо от места рождения, образования, принадлежности к определенной касте.Ебиптосы
(они же Мысрийцы) – граждане Египта (от араб. «Мысри»-египтянин).Филипусики
– граждане Филиппин.Трафик, трафокан
(от анг. traffic jump) – автомобильная пробкаСтудия
(от анг.Studio) – однокомнатная квартира, ван бедрум-двухкомнатная, ту бедрум- трехкомнатная.Жо-Пиар
(от анг.JBR Jumeira Beach Residence) – один из престижных районов «новых» Дубай на побережье Персидского Залива, куда съезжаются люди, проживающие в «жо», но, желающие проПИАРить себя среди местного населения, посетить местный пляж, сделать фото, посетить рестораны и т.д.Фрилансер
(от анг. Freelancer) – человек, имеющий резидент визу отца, мужа, компании, но, обычно, не работающий на компанию, открывшей ему эту визу. Работает везде и нигде, предпочитает наличку, свободу выбора и не иметь неприятностей с законом.Работать на шампанском
– терминология сотрудников ночных клубов, обозначающая узкую специализацию в области моделинга, а точнее, выносить бутылку шампанского, обычно, с бенгальскими огнями или любым другим антуражем. Посетитель клуба желает выразить свое почтение музыкантам, артистам балета или самому себе, продемонстрировав свою состоятельность, поскольку, цена за одну бутылку в клубе, раза в три выше, чем вне клуба.