Читаем Дуэль сердец полностью

— Она просто с ума по вам сходит, сеньор Сэм. Она сказала, что вы дали ей слово, а потом его нарушили. Я сказала ей, что сеньор Сэм никогда не сделал бы ничего подобного, но она лишь пулей выскочила из кухни. Она даже не стала есть свой сырный соус. Молли совсем не спит. Я сама видела, как она гуляла посреди ночи.

Сэму захотелось улыбнуться. Значит, не он один страдал. В любом случае, пока он не найдет разумное решение, он разрешит ей носить брюки.

— А где она сейчас, Энджел?

— Уехала утром в лагерь лесорубов.

— Спасибо. — Сэм приветственно коснулся пальцами шляпы.

— Не хотите сырного соуса? — спросила Энджел. — Я только что приготовила.

Сэм отрицательно покачал головой, и его желудок заурчал при мысли об острой мексиканской еде, которую он всегда переваривал с трудом.

— Может, в следующий раз.

Выйдя из кухни, он вскочил в седло и направился к лагерю, надеясь, что Молли немного остыла, как и он.


— Говорю тебе, сосна упадет на шесть градусов правее. — Бифстик Марлоу вытянул руку и указал на запад.

— Ты не прав, как всегда, — не соглашался Джои Мэвис. — Она упадет на четыре фута левее вон той старой распиленной сосны.

Мужчины стояли, пристально глядя друг на друга, когда появилась Молли.

— О чем спорите, парни?

Бифстик, лесоруб средних лет с плешиной на затылке и густыми усами, ответил:

— Джои считает, что наполовину сгоревшая сосна, которую мы хотим свалить, упадет в одну сторону, а я говорю, что в другую.

— А как вы думаете, босс? — Рядом с Молли возникла двухсотсемидесятифунтовая фигура Джамбо Рейли.

Молли приехала в лагерь пару часов назад. Она уже проверила, как продвигается работа, поговорила с Тоджером, а потом отправилась на поиски Джамбо, который работал на новом участке леса. Молли тепло улыбнулась ему. Огромный лесоруб с каждым днем нравился ей все больше и больше.

Она обошла вокруг сосны и осмотрела сделанные на ней зарубки. Лесорубы называли такие деревья подрубленными и считали их очень опасными. Предсказать, куда упадет такое дерево, довольно трудно, но в данном случае Молли показалось, что рассчитать траекторию падения не составит труда.

Обрадованная тем, что работа спорится и что рабочий день подходит к концу, Молли пребывала в игривом настроении. Поджав губы, она произнесла:

— Ну, слушайте. Готова поспорить со всеми троими на пять долларов, что вгоню клин и дерево упадет точно на металлический прут, который я вобью в землю.

Джамбо загоготал:

— Вы никогда не перестанете изумлять меня, крошка. Ставлю пять баксов, что вам не удастся сделать такое.

Бифстик и Джои усмехнулись.

— Что ж, попробуйте, босс.

— Джамбо, вобьете кол вместо меня?

— Запросто.

— Тогда по рукам.

Молли вновь обошла вокруг ствола огромной сосны. Она присела на корточки и внимательно осмотрела каждый его дюйм, затем взобралась на платформу — специальную доску, воткнутую в ствол дерева, на которой можно работать, — и изучила выжженную часть дерева. Удовлетворенная, она спустилась на землю, взяла стальной прут и направилась туда, куда, по ее мнению, свалится сосна. Пройдя около сорока футов, Молли снова внимательно посмотрела на дерево, а потом присела и начала вбивать в землю прут.

Подойдя к кучке лесорубов, Сэм заметил, что его жена присела на колени в некотором отдалении.

— Что, черт возьми, она делает? — спросил он, спешиваясь и подходя к Джамбо. Гигант лесоруб засмеялся и рассказал Сэму про пари, которое заключила его жена. Мужчина почувствовал, как его сердцебиение участилось.

— Но спор очень опасный, Джамбо. Проклятые сосны имеют привычку отскакивать и разрезать человека пополам. Я не могу такого допустить! — Сэм направился в сторону жены, но Джамбо схватил его за руку. Сэм напрягся и почувствовал, как его охватывает волна гнева от столь публичного унижения.

— Не надо, Сэм, — предостерегающе произнес Джамбо. — Ей слишком тяжело удалось завоевать уважение мужчин.

Сэм напрягся еще больше. Джамбо по-прежнему держал его за руку и отпускать не собирался.

— Кроме того, — добавил он, — я сам собираюсь забить в дерево кол, потому что даже я не позволил бы ей этого сделать.

Сэм глубоко вздохнул, расслабился, и Джамбо отпустил его руку.

— Ты умный мужчина, Сэм. Настолько умный, что можешь отличить хорошую женщину от ничего не стоящей. Молли уже стала здесь легендой. Если ей удастся завалить дерево, о ней будут говорить на протяжении нескольких лет.

Сэм улыбнулся здоровенному лесорубу:

— Спасибо, Джамбо. Когда дело касается Молли, я перестаю рассуждать здраво.

— Я не виню тебя. Она еще та штучка. Обращайся с ней правильно, и она станет тебе прекрасной женой. Если, конечно, ты сможешь удержать ее дома.

Сэм лишь кивнул в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dueling Hearts - ru (версии)

Похожие книги