Читаем Дуэль сердец полностью

— Да нет же, тебе наверняка нравится виски, — вступил в разговор Сэм. — Ты даже не моргнула, когда я передал тебе бутылку.

Молли сжала кулаки, начиная понемногу закипать. Она взяла бутылку лишь потому, что Сэм застал ее врасплох. Она могла бы отказаться, но она все еще не могла забыть их последней стычки и бессонных ночей, за ней последовавших. Молли скучала по Сэму до боли в сердце.

Постаравшись не показывать гнева, она пожала плечами:

— Я просто хотела понять, что вас так привлекает в нем. А теперь я попробовала и могу сказать, что в виски нет ничего особенного. На протяжении многих лет вы, мужчины, ведете себя так, словно это зелье какое-то секретное, предназначенное только для вас. На деле же виски напоминает по вкусу горячую микстуру от кашля.

Джамбо протянул Молли бутылку.

— Вам стоит сделать еще несколько глотков, чтобы понять, в чем привлекательность.

Молли перевела взгляд с Сэма на Джамбо. Так, значит, вот в чем дело. Сэм до сих пор злился на нее за то, что она носила брюки, и Джамбо, очевидно, принял его сторону. Она выдернула бутылку из огромных рук лесоруба и сделала большой глоток. И вновь Молли удалось подавить кашель, который разрывал ее горло. Однако наворачивающихся на глаза слез она сдержать не могла. Видя, что мужчины еле сдерживают насмешливые улыбки, сделала еще один глоток. Брови Сэма сошлись на переносице, а глаза потемнели.

Он поднес бутылку к губам и значительно ополовинил ее. Джамбо сделал то же самое, причем, когда он пил, его кадык заходил на шее вверх и вниз.

Еще глоток, и Молли почувствовала легкое головокружение и разливающееся по телу тепло. Напиток уже не казался ей неприятным. Более того, она чувствовала себя великолепно.

— Знаешь, — произнесла она, отпив еще немного, — может, вы, мужчины, действительно правы.

Она криво улыбнулась Сэму. Ее взгляд затуманился, а речь стала медленной и невнятной.

— Я никогда не чувствовала себя такой… такой… совершенно свободной! Я знаю, что должна беспокоиться о ранчо, но я не помню почему. — Девушка захихикала и похлопала Сэма по бедру. — Может, еще немного виски?

Сэм стиснул зубы и гневно нахмурился, но Молли не обращала на него внимания.

Джамбо моментально исчез в доме, а потом вернулся с еще одной бутылкой в руках.

— У нас в лагере не слишком много виски. Иначе никакой работы. — Он зубами откупорил бутылку, сделал глоток и передал ее Сэму.

Вкус спиртного теперь не казался Молли таким отталкивающим, как в самом начале. Скорее она не чувствовала вкуса, но ей нравилось ощущение удивительного тепла во всем теле.

— Сэм, — захихикала Молли, — почему ты не угощал меня виски раньше? — Когда Молли провела рукой по волосам мужа, тот гневно сверкнул глазами, и Джамбо тут же поднялся с бревна, на котором они сидели.

— Надеюсь, все получится, как ты хотел, Сэм.

— Мы едем домой, — объявил Сэм. — Отдай мне остатки виски. Она начала игру, а я собираюсь ее закончить.

Джамбо кинул другу бутылку. Сэм снова предложил Молли выпить, и она, хихикая, согласилась. Затем он потянул жену к лошади.

— Ты можешь ехать? — спросил он.

— Не глупи. Конечно, могу. А почему нет? — Молли пьяно улыбнулась мужу, и тот тут же вспомнил слова Эммета о том, что жизнь с Молли ему вряд ли наскучит. Господи, как же ему хотелось свернуть ей шею.

Молли попробовала взобраться в седло, и после двух неудачных попыток Сэму пришлось ее подсадить.

— Спасибо, — произнесла она. — Ты настоящий джентльмен.

Но Сэм лишь недовольно что-то проворчал себе под нос. Велев Молли ехать вперед, он последовал за ней. Время от времени они останавливались, и Сэм передавал жене бутылку с виски. Каждый раз она брала бутылку из его рук, а Сэм никак не мог взять в толк, как ей удается держаться в седле. Ему уже хотелось, чтобы Молли потеряла сознание и он смог бы перекинуть ее через седло и вбить в нее немного ума. Он и сам несколько раз прикладывался к бутылке, но только для того чтобы держать себя в руках.

Достигнув ворот ранчо, Молли распевала песни, ненадежно покачиваясь в седле, а Сэм едва сдерживал рвущийся наружу гнев. Он стащил жену с лошади и понес ее в дом, оставив коней на попечение одного из конюхов. Войдя в спальню, он стащил с Молли одежду и швырнул жену на кровать. Она с глупым хихиканьем откинулась на подушки. Дрожа от гнева, Сэм стянул с себя сапоги и рубашку, а потом принялся расстегивать брюки. Он собирался в полной мере насладиться соблазнительным телом жены, потому что не мог думать ни о чем другом за прошедшие два дня.

— Сэм?

— Что? — огрызнулся мужчина.

— Я чувствую себя… — Молли икнула, — не очень хорошо.

И тут гнев Сэма вырвался наружу.

— Черт бы тебя побрал, Молли. Ты не смеешь чувствовать себя плохо!

Однако слишком поздно. Соскользнув с кровати и придерживая рот рукой, она ринулась к ночному горшку, стоявшему в углу за ширмой. Сэм услышал, как стонущую Молли вырвало, и ощутил непрошеное чувство вины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dueling Hearts - ru (версии)

Похожие книги