Читаем Дуэль сердец полностью

Сказано — сделано. Кимберли зашла на вокзал и сдала чемодан в камеру хранения. Потом направилась в расположенный неподалеку магазинчик, торгующий разными хозяйственными мелочами. Она выбрала фонарик, приобрела к нему несколько батареек, потом подумала и купила еще один фонарик, на случай если первый по какой-то причине откажет. В магазине постельного белья Кимберли приобрела простыню.

Через два часа она уже сидела в поезде, направляющемся в Фолистон. Доехав до города Ашфорд, Кимберли пересела на автобус и отправилась в Тентерден.

Сонный городок не обратил никакого внимания на ее приезд. В нем по-прежнему было тихо и спокойно. Кимберли взяла такси.

— По направлению замка Уайтвентхендж, — скомандовала она шоферу.

— В замок? — переспросил он ее.

— По направлению, — уточнила Кимберли. — Я скажу, где остановиться.

Любопытство не было отличительной чертой шофера, не страдал он и разговорчивостью. Поэтому, пожав плечами, он повез странную пассажирку.

Кимберли внимательно смотрела в окно, чтобы не пропустить момента, когда ей откроется панорама замка. Лишь только его величественный силуэт стал ей виден, Кимберли попросила остановиться.

— Здесь? — все-таки удивился шофер. — Поблизости нет никакого жилья. Если вам надо в замок, я довезу вас непосредственно до него.

— Нет-нет, — запротестовала Кимберли. — Мне надо выйти здесь. Остановитесь, пожалуйста.

Шофер подчинился. Кимберли расплатилась, подождала, пока такси развернется и уедет, потом зашагала к замку. Идти пришлось долго. Только на сей раз Кимберли, умудренная опытом, была в кроссовках и ей ничто не мешало с легкостью двигаться вперед. Она уже знала, что попасть во внутренний двор замка можно со стороны разрушенной башни. Там был проход, которым часто пользовались. Поэтому ей требовалось соблюдать осторожность.

Когда Кимберли добралась до замка, было еще светло, но сумерки уже опускались на землю. Поблизости никого не было видно. Кимберли шмыгнула в пролом в стене и в растерянности остановилась.

Войти в замок со стороны внутреннего двора можно было двумя способами: или через черный ход для слуг, или через две застекленные галереи. Кимберли не знала, каким из способов воспользоваться. Опасность встретить кого-нибудь подстерегала ее в обоих вариантах. Ни сам лорд Уайтвентхендж, ни его гости, ни слуги, конечно, еще не спят.

Кимберли посмотрела на часы. Близилось время ужина. Надо немного подождать, решила она. Когда все соберутся в столовой, она войдет через галерею в северной части замка. Там находились ее апартаменты, поэтому эту часть замка она знала лучше всего.

Кимберли притулилась среди камней, потом решила устроиться более удобно, съежилась и замерла. День был долгий, переживаний тоже хватало, и Кимберли не заметила, как уснула. Проснулась она, когда на небе ярко светила луна и сверкали яркие звезды. Стояла тишина, ничем и никем не нарушаемая.

Кимберли осторожно выбралась из укрытия, огляделась и направилась к входу в северную галерею. Но здесь ее ждало разочарование. Дверь была закрыта. Что делать? О том, что она может наткнуться на запертую дверь, она даже не подумала.

Она поспешно метнулась к южной галерее и вдруг увидела выходящего из замка человека. Он не оглядываясь шел по направлению к полуразрушенной башне. По сутуловатой спине и бесшумной походке Кимберли узнала Бартона. Его экскурсия по замку показалась ей странной.

Какое-то время она размышляла, не отправиться ли ей следом. Так она могла узнать, что за тайные причины подвигли старика на ночную прогулку. Но, подумав, она решила, что игра не стоит свеч. Бартон родился и всю жизнь прожил в замке — он сам об этом рассказывал. За эти годы дворецкий выведал не только все тайны замка, но и знал в лицо каждый камень. Кимберли не могла с ним тягаться — вероятность быть им обнаруженной была высока. Но он не закрыл за собой дверь, размышляла Кимберли. Следовательно, она может свободно пробраться в замок.

Галерея была погружена в темноту. Короткими перебежками Кимберли быстро миновала ее и очутилась в небольшом холле. В этой стороне замка находились апартаменты, которые занимал Реджиналд, и спальня с небольшим будуаром, где обитала Кристин. Дальше по коридору была расположена комната Фанни. Сердце Кимберли отчаянно билось. Нужно как можно скорее добраться до лестницы, ведущей в полуразрушенную башню.

Неожиданно сильно запахло серой и по коридору поползли клубы дыма. Однажды ночью она уже наблюдала подобную картину. Кимберли стало страшно. Чтобы как-то спрятаться, она машинально набросила на себя белую простыню, которую держала под мышкой. Кимберли купила ее, чтобы в случае неожиданной встречи с кем-нибудь из обитателей замка предстать перед ним в виде привидения. Если уж в замке происходят фантастические вещи, так пусть их будет на одну больше, решила она в магазине. Она хотела таким образом напугать встретившегося ей человека и избежать собственного разоблачения. Сейчас простыня пригодилась, чтобы скрыться от настоящего привидения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы