Читаем Дуэль сердец полностью

Тогда Кимберли подумала, что она-то лично оправдает любое доверие, но может ли она доверять своему новому шефу? Но все обошлось. Руководитель риелторской конторы, мистер Саймонс, оказался высоким желчным мужчиной в годах. Он равнодушным взором окинул Кимберли с головы до ног и сказал:

— Приступайте к работе. Если что-то не поймете, то не стесняйтесь. Задавайте вопросы. Можете обращаться даже ко мне. Исправлять ошибки всегда сложнее, чем их предотвращать. Понятно?

— Да, — прошептала Кимберли и вышла из кабинета.

Слова мистера Саймонса ей не понравились. Она уже никому не доверяла, а разрешение непосредственно обращаться к шефу за разъяснениями только внесло в ее душу сумятицу. Зачем такому занятому джентльмену тратить свое время на обучение младшего персонала? Ясно, что таким образом он хочет притупить ее бдительность и затащить в постель. Кимберли решила больше не допускать ошибок и держать себя со всеми подчеркнуто сурово. Ей бы немного наглости той развязной девицы из бюро трудоустройства, мечтала Кимберли о новом имидже. Тогда бы все от нее сами убегали, думала она, прилежно трудясь на своем новом месте.

Шеф не делал никаких попыток к сближению, но Кимберли из горького опыта уже знала, что соблазнить ее всегда пытаются неожиданно, когда она не ожидает ничего подобного. Надо держать ушки на макушке, решила она и еще больше усилила бдительность.

Время шло, но мистер Саймонс в любовники себя не навязывал. Кимберли окончила курсы риелторов и стала трудиться в той же фирме уже в новом ранге.

— Неужели? — всплеснула руками Дороти.

Кимберли так ушла в свои мысли, что пропустила разговор Дороти и Марджори мимо ушей. Сейчас они на нее смотрели: Марджори с шутливой улыбкой на губах, а мать — с надеждой в глазах.

— Что ты молчишь? — обратилась к Кимберли Марджори. — Поделись с мамой, кто твой избранник!

Кимберли неожиданно для себя залилась краской.

— Посмотрите, миссис Милдоуз, она краснеет! Значит, я права. Какая ты скрытная, Ким, — набросилась Марджори на подругу, — я тебе все рассказываю, а ты нам ни словечка.

2

— Зачем ты разыграла этот спектакль? — накинулась Кимберли на Марджори, когда они покинули гостеприимный дом Дороти.

— А ты не понимаешь? Хотела сделать твоей маме приятное. Ей так хочется, чтобы у тебя завелся возлюбленный. Могла бы и сама придумать его.

Кимберли облегченно вздохнула.

— Я уж подумала, что ты намекаешь на Дэниела!

Теперь вздохнула Марджори, но в отличие от подруги не с облегчением, а тяжело.

— Глупая мечтательница!

— Любовь приносит не только одни радости, но и страдания, — глубокомысленно заметила Кимберли.

— Только не в твоем случае. Радостей у тебя никаких, а страдания надуманные, — парировала Марджори.

Кимберли слегка обиделась на подругу. Работая в риелторской конторе, Кимберли уже стала считать, что наконец нашла подходящее место работы, как судьба опять повернулась к ней спиной. Тот день начался как обычно. Рано утром она встала, выпила чашечку кофе и отправилась в контору. Часов в одиннадцать дверь в кабинет, где она сидела вместе с Ширли, еще одной риелторшей, открылась и вошел красивый молодой брюнет.

— Привет! Давайте знакомиться. — Вошедший широко улыбнулся, открывая ряд ослепительных зубов. — Я буду курировать сделки по загородной недвижимости вне Лондона. Надеюсь, мы с вами сработаемся. Зовут меня Дэниел Гренвилл. Для вас — просто Дэниел.

И Кимберли влюбилась в Дэниела с первого взгляда.

— Знаешь, Ким, у меня потрясающая новость, — объявила через неделю Ширли, влетая в кабинет. Она, как обычно, в этот день немного опоздала, но это ее никогда не смущало. — Дэниел встречается со Сьюзи!

— Кто это?

— О чем ты только мечтаешь? — возмутилась Ширли.

Кимберли хотела сказать, что совсем не мечтает, а, наоборот, в данный момент просматривает бумаги по сделке, которой должна заниматься Ширли, но в ответ только слегка пожала плечами.

— О разных риелторских делах, — уклончиво ответила Кимберли.

— Сьюзи — молодой, но подающий большие надежды юрист. Она консультирует нас по сделке того дома в Южном Кенсингтоне.

Кимберли опять пожала плечами. Эта сделка не проходила ни через нее, ни через Ширли, и Кимберли о ней даже не слышала.

— В котором живет Старжевски! — торжественно закончила Ширли.

— Кто это?

— Ты что, с луны свалилась, Ким? Никогда не слышала о знаменитом кутюрье Томаше Старжевски? Он одевал даже принцессу Диану. Та от него была в восторге! — взахлеб поясняла Ширли, которая знала все обо всех. — Так вот, наш Дэниел и Сьюзи встречаются!

Кимберли покраснела.

Ширли добродушно засмеялась. Сердечная тайна приятельницы не осталась незамеченной Ширли. И она, так же как и Марджори, отнеслась к чувству Кимберли неодобрительно.

— Не мечтай о нем. Смазливые красавчики, как правило, делают нас, женщин, несчастными. Пусть Сьюзи обожжется на нем. А тебе еще встретится хороший парень...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы