Читаем Дуэлянт (СИ) полностью

— Дорогуша, — неожиданно твёрдо проговорил он. — Ты думаешь, я всё остальное заберу себе? Тридцать процентов причитается организаторам! Если я ввожу тебя в клуб, будь добра принимать правила. К примеру, Эдгар Скарабей платит своим дуэлянтам и того меньше! Так что тебе ещё повезло, что ты попала ко мне.

Гермиона для виду недовольно цокнула языком и надула губы.

— Хорошо, твоя взяла, Винсент.

— Вот и договорились, — удовлетворённо кивнул тот и поднялся, сделав знак, чтобы она следовала за ним.

Гермиона поняла, что он ведёт её к большой картине на стене, изображающей сидящего в кресле старика. Тот мирно похрапывал, и от его дыхания раздувались пышные усы.

— Эй, просыпайся, — постучал по раме Винсент-Скабиор.

— Что? Кого? — Старик встрепенулся, силясь разглядеть стоящих перед ним волшебников в своё пенсне.

— Посторонись, — не слишком вежливо буркнул бывший егерь, и старик с картины отшатнулся куда-то в сторону, открывая длинный тёмный коридор с красной ковровой дорожкой на полу.

Гермиона наблюдала за тем, как Скабиор забрался на раму и шагнул в проход.

— Что стоишь, идём! — махнул он ей рукой.

И Гермиона устремилась за ним по длинному коридору, который вёл в подпольный дуэльный клуб.

Комментарий к Часть 2

спасибо за прочтение!

========== Часть 3 ==========

Комментарий к Часть 3

В этой главе мы посетим подпольный дуэльный клуб!

Скабиор шагнул в помещение с деревянными панелями на стенах. Он галантно подал руку Гермионе и помог выбраться из картины.

— Слушай внимательно, — говорил он, пока они шли по коридору, — сейчас я отведу тебя в гримёрку. Да-да, не удивляйся! У каждого дуэлянта есть своя комната, где они переодеваются и готовятся к дуэлям. У лучших есть своя собственная, тебе же пока придётся довольствоваться гостевой.

С этими словами он отворил одну из дверей и заглянул внутрь. Убедившись, что там пусто, он махнул Гермионе рукой, приглашая войти.

Комната была небольшой, но в стиле клуба: бархатные портьеры, зеркало, подсвечивающееся волшебными огоньками. На вешалке висел чёрный комбинезон и мантия, а на мягком кресле лежали перчатки и серая матовая маска на пол-лица.

Гермиона повернулась к Скабиору. Тот сделал шаг назад.

— Тридцать минут тебе на сборы. Я пока договорюсь о дуэли.

Стоило за ним захлопнуться двери, как Гермиона метнула парочку обнаруживающих заклинаний, чтобы убедиться, что она в комнате одна. Затем вытащила зачарованный галлеон и доложила Гарри, что всё в порядке и она действует согласно плану. Немного подумав, она отправила сообщение через монету и Деннису, чтобы не вздумал ничего предпринимать и дождался её.

Наконец, развернулась к вешалке и взяла в руки комбинезон. Он был из плотной ткани, напоминавшей кожу, но оказался очень мягким и удобным. Гермиона натянула его на себя и подогнала палочкой под размер. Вскинула голову, чтобы посмотреть на своё отражение в зеркале.

Комбинезон облепил её фигуру, как вторая кожа. Она накинула на плечи мантию, натянула перчатки. Отражение в зеркале покрутилось, позволяя Гермионе оценить, как она выглядит со всех сторон. Быстрым движением она скрутила косы в узел и зафиксировала магией — так они не будут ей мешаться на дуэли.

Взгляд упал на маску. Она взяла её в руки, чтобы рассмотреть получше.

Это была зачарованная маска, которую мог снять только тот, кто её надел. Плотный, но лёгкий материал с матовым блеском был приятен на ощупь. Маленькие крылышки украшали её над прорезями для глаз, а вдоль щёк извивались замысловатые узоры. В довершении всего венчало маску изображение морды льва.

Гермиона хмыкнула. Забавно. Она прислонила маску к лицу, и та сразу же села, как влитая. Магия запечатала её не слишком плотно, но в то же время можно было не бояться, что она свалится в неподходящий момент. Развернувшись, Гермиона застыла перед зеркалом с палочкой в руке.

Мерлин, а она была хороша в этом дуэльном одеянии. Хотя чувство было такое, словно она собралась на маскарад, а не на самую настоящую дуэль.

Раздался стук в дверь, и любопытное лицо Скабиора возникло в проёме.

— Святая Орлеанская дева! — воскликнул он, заворожённо рассматривая её. — Не иначе, сама Жанна Д’Арк передо мной! Фиа, если ты проиграешь, думаю, я найду для тебя непыльную работёнку, чтобы заработать деньжат…

Гермиона сдержалась, чтобы не фыркнуть. Она прекрасно понимала, о какой «работёнке» говорит этот мерзавец. О той, рабочие места которой находились в верхних спальнях над трактирами в Лютном Переулке.

Но обижаться на Скабиора не было смысла. Она на задании, и на сантименты нет времени. В конце концов, она действительно выглядела весьма провокационно в этом одеянии.

— Ты уже придумала себе псевдоним? — спросил тем временем бывший егерь. — Ты выглядишь как дева-воительница. Что, если мы назовём тебя Прекрасной Афиной? Или Непобедимой Амазонкой?

Подобные варианты вызывали приступ смеха, который Гермиона едва подавила. Признаться, о своём псевдониме она думала меньше всего. «Как там? Белый Дракон?» — насмешливо размышляла она. — «Мне, очевидно, тоже нужно что-то из животного мира».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы