Читаем Духовная безопасность нас и наших детей полностью

Настоящий расцвет движения пришелся на 20-е годы XX века. В своей борьбе с Православной Церковью большевики сначала весьма благоволили сектам, которых удобно было называть «жертвами царского режима». Открывались молитвенные дома, устраивались сектантские коммуны наподобие толстовских, и именно тогда сложились основные толки пятидесятничества. Это «христиане евангельской веры» (воронаевцы), «христиане веры евангельской» (шмидтовцы), «евангельские христиане в духе апостолов» (смородинцы), субботствующие пятидесятники и т. д. Главной проблемой этих течений была катастрофическая неуживчивость друг с другом, что способствовало их делению и появлению новых толков.

В середине 30-х годов сектантство было разгромлено, потому что свою «миссию» – окончательно расколоть и подорвать Церковь – они выполнить так и не смогли, а вот молодой Советской республике угрожали «религиозным дурманом» и раздорами. После занятия Красной Армией Западной Украины, Белоруссии и Прибалтики в 1939 году на территории Советского Союза оказалось значительное количество общин пятидесятников, где они и смогли просуществовать до конца войны.

В послевоенные годы, под давлением советских властей, пятидесятникам пришлось либо объединиться с баптистами, либо уйти в подполье, где они и пребывали до 1991 года, когда в стране была объявлена «религиозная свобода».

Что же представляет собой «говорение на языках» в практике сектантов? В книге Деяний святых Апостолов повествуется о том, что в день сошествия Духа на апостолов исполнилось пророчество Спасителя о том, что они «заговорят на новых языках», в знамение наступления Нового Завета.

Один из главных деятелей пятидесятнического «Движения веры» Кеннед Хейтинг пишет: «Есть переживание, которое приходит после получения «спасения», и это переживание называется «исполнением духа святого». Молитва «на языках» – это естественный, начальный признак или свидетельство «исполнения духом святым». На основании своего жизненного опыта я обнаружил: чем больше я молюсь и «покланяюсь духу на языках», тем больше откровений и других даров я получаю. Чем меньше я молюсь на языках, тем меньше проявляются и другие духовные дары. Молитва на языках – это дверь для последующих даров духа».

На самом деле молитва на языках у пятидесятников имеет вид либо очевидного притворства, либо неконтролируемой истерии. Как признаются многие харизматики, чтобы «завестись», они начинают имитировать это языкоговорение, выкрикивая бессвязные слова. Если спросить у сектантов, на основании чего они выкрикивают бессмысленные звуки, трясутся в истерике, катаются по полу – т. е. делают то, что апостолами совершенно не одобрялось, они отвечают, например, что апостол Павел, чьи слова их обличают, был всего лишь человеком, который мог и ошибаться. Но главное, на что они ссылаются, что Павел все-таки называл глоссолалию «даром Духа», и этим все сказано.

На самом деле, ап. Павел пишет, что духи пророческие послушны пророкам (1 Кор. 14, 32). Если говорю языками ангельскими, а любви не имею, я медь звенящая и кимвал звучащий (1 Кор. 13, 1). Испытывайте духов, от Бога ли они (1 Ин. 4, 1). Например, никто не скажет Духом: анафема Иисус (1 Кор. 12, 3). Значит, такие выкрики бывали на христианских собраниях, и они вызывают порицание апостола, как нехристианского происхождения. Если нет истолкователя, говорящий да молчит (1 Кор. 14, 28–30).

Явление глоссолалии, т. е. полусознательного, истерического бормотания и выкрикивания нечленораздельных звуков, было известно с древности, и является доныне неотъемлемой частью многих языческих культов: в экстатическом шаманизме, шиваизме, дервишизме, древнегреческих мистериях и в современных неоиндуистских и неоязыческих сектах. Видимо, новообращенные из язычников принесли свой опыт глоссолалии и в раннехристианские общины, где ей противостоял ап. Павел, с педагогической мудростью указывая ее приверженцам на необходимость сохранения во время Богослужения чинности и порядка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика