Читаем Духовные стихи как жанр фольклора полностью

Приидите, братие, послушайте,Послушайте писания Божьяго,Что у нас на земле стало:Всему миру обновление,Всяким болезням исцеление.Во славныем граде во Флиеме,От Матери Божьей от Mapии,Родился Христос Сын Божий.Солнце и месяц возсияли,Вес мир на земле возрадовалсяВоистину Бог народился!Врази окаянные супостатыСведали Христово нарожденье,Хотят Христа Бога поймати,На разныя муки предати.Злодеи ко граду приступалиНачали младенцев губити,Побили младенцев сорок тысяч,Двух лет и полутора году:Во славныем граде во ФлиемеПревеликая плач тут сталаИстинный Христос, Сын Божий,Из града младенцем истекает,На путь па дорогу нахождает:Стоит на пути Жена Милосердна,Держит в руцех милаго чадуХристос Сын Божий проречил:«Милостива Жена Милосердна!Брось ты своё чадо в печь во пламя,Пpиими Христа Бога на руци,Наследуй себе царство небесно!»Вразы окаянны супостатыВслед за Христом Богом бежали,Со оружьем, со копьем со железным,У Милостивой Жены спрашали:«Милостьлива Жена Милосердна!Где ж ты Христа Бога видала,Где Сына Божьяго схоронила?»Милостьлива Жена отвечала:– Вразы окаянны супостаты!– Где же мне, Христа Бога видати,– Куды Сына Божьяго схоронити?– На пути я младенца поймала,– Во огненну печь побросала! —Вразы окаянные не поверили,Во огненну печь заглянули:По Божьему суду-изволеньюВо пламе младенец встрепенулся,И руцы, и нозы оказались.Вразы окаянные взрадовались:«Теперь же Христа Бога поймали,На разныя муки предали!»Железным заслоном заслоняли,Лужоными гвоздьми прибивали,На радостях хмельно пойло пили,Злодеи в ладуши заиграли,Скакали-плясали, все пропали.Истинный Христосъ, Сын Божий,Невидиме с руц, с колен стекает,Невидиме в руцех Его не стало.Милостьлива Жена плакать стала:– Увы, увы, чадо, согрешилаСына Божьяго в руках утаила!Про своего чаду вспомянула:– Чай, моё чадо всё сгорело,Чай, моё милое всё сотлело!Истинный Христос, Сын Божий,Неввидиме проречил:«Милослива Жена Милосердна!Твоё чадо не сгорело,Твоё милое ни в чем невредимо:Твоё чадо по печи гуляет,Святое Евангелье читаетъ,Ангелы младенца утешают».Милослива Жена перекрестилась:Во огненну печь заглянула:По Божьему суду-изволенью,Во пламе трава выростала,Лазоревы цветы расцветалиМилослива Жена перекрестилась:– Премудр Господь, Сыне Божай,– Премудра Твоя небесная сила!Написал Господь Бог аллуию:Слава Тебе Христе Боже наш!

Стих был записан в Московской губернии, Звенигородском уезде, селе Ильинском // №325 – Бессонов П. А. Калики перехожие: Сборник текстов и исследование. В. 4. М., 1863. С. 127—130


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука