– Собственно, повезло, что ее не оказалось дома. Парни наболтали кучу всякого дерьма, они якобы были сильно разочарованы, не хотели видеть их на своей выставке. Биргитта постоянно говорила об этом, была уверена, что они оценят ее вещи, она никогда не пропустила бы этого. Что-то дьявольское случилось, я знаю.
– Ты звонил ей на работу?
– Они сказали, что не могут переключать разговор на кассы.
– И ты не сходил туда?
Девочка что-то сказала на заднем плане, Стивен на время отложил телефон в сторону.
– Ты знаешь, чем она занималась в Хеллефорснесе? – спросил он, когда вернулся.
– Она сидела в автомобиле и спала, в «форде» или «ниссане», перед «Консумом» в Мальмчёпинге в прошлую пятницу.
– Спала?
– Она, скорее всего, приехала с кем-то. У тебя нет никаких догадок, о ком может идти речь?
Стивен не ответил. В трубке опять воцарилась тишина. Анника сидела неподвижно, смотрела на воду, слушала шум ветра в верхушках сосен.
В конце концов он вздохнул.
– Я приеду туда, прямо сейчас возьму автомобиль напрокат.
– Ее, конечно, уже нет здесь, – сказала Анника. – Последнее сообщение было отправлено из Лулео.
– Лулео?
Он явно удивился, услышав это.
– Что там есть?
– Я не знаю, – ответила Анника.
– Я приеду в любом случае, – сказал Стивен.
– Это, пожалуй, хорошо. Ее, конечно, нет в Мальмё в любом случае… – Анника сделала глубокий вдох. – Есть еще кое-что… Я знаю, что ты ударил Биргитту. Почему ты солгал об этом?
Несколько секунд тишины.
– Мы поговорим об этом, когда я приеду.
Он отключился, Анника снова сунула телефон в задний карман.
Когда кто-то спит в чьем-то автомобиле, он чувствует себя там как дома. С кем же Биргитта каталась?
Анника посмотрела вниз в сторону озера. Березы шуме ли, волны поблескивали, отражая пробивавшиеся сквозь облака солнечные лучи. Она достала мобильник, вошла в Интернет и на сайт raisit.ee, впечатала в поисковик
– Я ищу Линду, директора магазина.
Она подошла почти сразу же.
– Меня зовут Анника Бенгтзон, и я сестра Биргитты, которая работала у вас ранее, – представилась Анника.
– Ага, – сказала Линда настороженно.
– Меня интересует, что случилось в субботу 16 мая.
– Я не понимаю, о чем…
– Что-то случилось, – стояла на своем Анника. – Биргитта ужасно расстроилась из-за чего-то, меня интересует причина.
Ответом ей стала тишина.
– Либо ты расскажешь мне об этом, – продолжила Анника, – либо я пойду к Андерсу Свенссону и поведаю ему, какой ты плохой руководитель.
Ее собеседница с шумом перевела дыхание.
– О чем ты говоришь? Кто ты, говоришь?
– Старшая сестра Биргитты. Я хочу знать, что случилось. Если ты расскажешь, то никогда больше не услышишь обо мне.
Где-то на заднем плане закрылась дверь.
– Ну, на самом деле не произошло ничего необычного, – ответила Линда. – Я просто сообщила Биргитте, что она не сможет получить постоянное место, о котором мы разговаривали, у нас хватает других работающих дольше ее, я должна думать о настроении в коллективе…
– То есть ты забрала назад свое обещание относительно постоянного места?
– Ни о чем подобном и речи не шло, мы просто разговаривали…
– Спасибо, – сказала Анника и прервала разговор.
Эллин или какая-то другая из кассирш пожаловалась шефу, и Линда сдалась. Биргитта явно восприняла это очень близко к сердцу, вместо того чтобы пойти домой, она направилась в бар и начала пить.
Но почему она сбежала? Почему лгала о том, что получила другую работу?
Ветер сбросил волосы Аннике на лицо, она смахнула их ногтями с новеньким маникюром, ее взгляд упал на входную дверь дома, и все мысли переключились на нее.
Внимание Анники привлекла свежая отметина на дереве рядом с замком. Планка сидела немного наискось.
Она поднялась, подошла ближе.
Дверь была взломана. Следы от инструмента едва виднелись, но они были там.
Что там Роланд говорил? Волна взломов обрушилась на окрестные летние хутора?
Анника взялась за ручку, у нее резко подскочил пульс, эхом отдаваясь в голове.
Она шагнула в прихожую.
– Биргитта, – позвала она.
Воздух внутри был сырой и спертый. На полу лежал слой пыли, она взмыла вверх, когда Анника пошевелилась.
Судя по этой пыли, сюда никто не входил.
Дверь с шумом захлопнулась у Анники за спиной, она вскрикнула от неожиданности. Ветер гудел в дверных пружинах. Она бросилась к двери, открыла ее и, чуть не споткнувшись, выскочила на крыльцо. Вокруг было так же пустынно, как и раньше.
Сквозняк сыграл с ней злую шутку.
Она перевела дыхание, подождала немного, пока сердце успокоилось.
Потом тщательно закрыла дверь и посмотрела на часы.
Пока еще у нее оставалась работа, на которую требовалось ходить, и ее задания никто не отменял.
Анника тяжело вздохнула, смахнула волосы с лица. Ей надо назад, к Густаву Холмеруду, и она направилась к машине.
Он услышал женщину задолго до того, как увидел ее.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы