Читаем Дурной ген полностью

Мозг Джека заработал с сумасшедшей нагрузкой, ища лучший способ справиться с ситуацией.

— Я уже позвонил доктору Монтгомери, — запнувшись, добавил Барт.

— Невезение какое, — поморщился Джек. За несколько часов до операции Лори совершенно не нужен такой вот дополнительный стресс.

— Я просто толком не понимал, что делать, — признался Барт. — Я помню, что у твоей жены сегодня днем операция, но…

— Мог бы позвонить Джорджу Фонтуорту, — напомнил Джек, — он сейчас за главного.

— Я пытался. Он был недоступен, и я оставил свое имя и номер телефона. Когда он не перезвонил, я решил, что нужно поставить в известность Лори. Ситуация-то чрезвычайная.

— Ладно, что сделано, то сделано, — махнул рукой Джек. — Что она сказала? Я должен ей позвонить?

— Она сказала, чтоб я поговорил с тобой напрямую, потому-то я и пришел, — объяснил Барт. — Ты должен взять это дело на себя и провести аутопсию.

Еще Лори велела попросить тебя позвонить доктору Хендерсону, удостовериться, что он в курсе происходящего. А еще она хочет, чтобы ты предупредил миссис Донателло, потому что отделу по связям с общественностью придется разбираться с прессой.

— Так Лори ничего не говорила насчет того, чтобы я с нею связался? — уточнил Джек.

Для него это был главный вопрос. Если Лори сильно расстроена или потрясена случившимся, надо ей позвонить. Если нет, незачем лишний раз беспокоить жену, у нее и без того забот полон рот.

— Мне не показалось, что она ждет твоего звонка, — ответил Барт.

— Ладно, хорошо, — сказал Джек. — Твой отчет уже готов?

— Прослежу, чтобы он был в материалах дела, — пообещал дознаватель. — Но могу тебя уверить, там никаких сюрпризов. Как я и сказал, типичнейшая картина передозировки.

— Спасибо, что предупредил и проделал весь этот путь до нашего отделения, — поблагодарил Джек. — Ценю. — Судмедэксперты, обитающие в относительной роскоши новой многоэтажки, редко отваживались заглянуть в свою старую берлогу.

— Всегда пожалуйста, — отозвался Барт. — Похоже, ее мать скоро приедет. Она живет в Гринвиче, штат Коннектикут. Если выясню что-то важное, дам тебе знать.

— Когда будешь подниматься, сделай доброе дело, пожалуйста, — попросил Джек. — Скажи доктору Эрнандес, что вскрытие Николс буду делать я.

— Конечно, — согласился Барт. — Сообщи, если найдешь что-нибудь неожиданное.

Ощутив внезапный прилив энергии, Джек вернулся в зал аутопсии. Безусловно, Барт принес ужасную новость, и Джек не желал смерти никому, даже тем, кого считал неприятными людьми, но от кошмарного сообщения все же был какой-никакой толк. Джек отчаянно нуждался в том, чтобы отвлечься от мыслей о Лориной операции, и шокирующая смерть Арьи Николс, несомненно, отлично оттягивала на себя внимание. Хотя лаборанты морга и не любили эту стажерку, Джек все равно смутно подозревал, что кое-кто в бюро, возможно, станет по ней скучать.

— Ладно, давай-ка с этим покончим, — сказал он, возвращаясь к столу номер один. Винни со своей обычной сноровкой уже сделал круговой надрез черепа, так что Джек мог снять его верхнюю часть, обнажив мозг.

Освобождая мозг, прежде чем вынуть его из черепа, Джек заметил, что Винни машет рукой у него перед лицом, привлекая к себе внимание.

— Что с вами, босс? Видок у вас очень напряженный, — заметил лаборант. Они так часто работали вместе, что знали друг друга как облупленных.

Джек выпрямился.

— Ни за что не угадаешь, зачем я понадобился Барту Арнольду.

— Глядя на вашу реакцию, даже пытаться не буду, — заявил Винни.

— Боюсь, доктор Николс не пришла ассистировать по уважительной причине: она наше следующее дело.

— Что-что? — переспросил Винни. Он застыл, держа в руках сосуд, куда Джек должен был положить свежеизвлечекный мозг.

— Доктор Николс — наш следующий пациент, — повторил Джек, возвращаясь к делу.

— Вот дерьмо, — только и выговорил Винни. Настала его очередь смотреть в пространство.

— Можешь подойти с этой посудиной поближе? — К этому времени Джек уже держал в руках мозг, невероятно скользкий из-за текстуры и консистенции. Не хватало только вывалить его на пол.

— Простите. — Винни приблизился, и Джек смог избавиться от мозга. — Но с чего она вдруг умерла?

— Предположительно, очередная передозировка, — сообщил Джек. — Представляешь?

— Господи! Не может быть. Мы же с ней только вчера два тела вскрывали. Понятия не имел, что она наркоша. Ну и скатертью дорожка.

— Давай-ка повежливее, — предупредил Джек. — Кроме того, из нас двоих главный по сарказму я, а не ты, и прошу не забывать, что у Арьи были и хорошие черты. Лично я считаю, что из нее вышел бы превосходный патологоанатом.

— Уж поверьте, никто из лаборантов горевать по ней не будет.

— Как и ожидалось, мозг выглядит несколько отечным, — сказал Джек, стараясь переключить внимание Винни обратно к делу, которым они занимались в данный момент. Он положил мозг на препарационный столик, мясницким ножом отрезал несколько ломтиков и положил их в банку с фиксатором. Винни тем временем начал зашивать главный Y-образный разрез, а также разрезы на шее и черепной коробке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики