Читаем Дурные полностью

В сумерках не разглядеть было теперь ни грязной полоски, ни даже лишнего отсвета или блёклого пятнышка в небе — если они и были ещё где-то, то спрятались за кромкой леса от надоевших глаз.

— Подруга-луна, кажется, заманалась подавать нам знаки, — пробормотала Лана. — Я б тоже заманалась. Сколько мы уже зд…

Но луна вдруг выплыла — и когда только успела похудеть и обернуться дужкой «р» на вывеске автосервиса. Несколько букв не горело, остальные сиреневым освещали небольшой пятачок, выкраденный у леса.

Лягух почти недоумённо остановился рядом.

— Странное сочетание, — проговорила вполголоса Лана, — луна и автосервис.

— Почему?

— Ну, луна — это скорее для каких-нибудь тканей или, там, медицины. Или чего-нибудь эзотерического.

— Стереотипы, — бросила Агнешка. — Может, у хозяина фамилия от луны, откуда ты знаешь.

— А для чего скорее солнце? — перехватив свою луну поближе, поинтересовалась Алиса.

— Солнце?

— Для птицефабрики, — сонно подала голос Нелли. — Потому что желток, цыплята и корм «Солнышко».

Агнешка попробовала зажать рот, но всё же тихо рассмеялась.

Двери были заперты.

Они так отвыкли, что это бывает, что не поверили сразу и подёргали ещё немного, но двери действительно были заперты.

— Как это они некстати, — пожаловалась Лана. — Нам надо бы что-то сделать с передним колесом. Не нравится мне, как оно стучит.

— Оно и раньше постукивало, — заметила Агнешка. — Меня больше беспокоит, что мы без правого зеркала.

— И это тоже. Я ехала по левому и салонному, и господи, как неудобно. Как будто в полтора глаза смотришь.

— Ты и так в полтора глаза, если не меньше, — Агнешка покосилась на неё. — Покимарь хоть немного, пока я ещё могу вести.

Лана будто бы не услышала.

— Если тут автосервис, то значит, скоро уже конец леса, и мы выедем на дорогу. Надо будет прикинуть по карте, куда нас вынесло на этот раз, — она оглядела низкие окна и на всякий случай постучала в дверь. — Есть тут кто-нибудь?

Ответом была тишина. Даже окна за решёткой были глухо заставлены рекламой: Стёкла, Стенки, слово в последней строчке споткнулось на заглавной С и закончилось.

Небольшую боковую дверь заварили — и, видимо, давно. Здесь же, не сумев прожевать, век оставил кучу: инструменты, мелкие детали, просто какой-то металлолом были свалены без разбора под навесом.

— Зеркал, конечно, нет, — Лана переложила было пару штуковин, но больше для проформы и куда охотнее обтёрла руки о штанины. — Да и если б были, тут всё уже проржавело насквозь. Кладбище тысячи мелочей, блин.

— Да ладно, — Агнешка покрутила, как сигарету, толстый болт с резьбой и выпуклостью посередине и кинула в сумку на поясе. — Вполне себе милое ретро.

— Агнешка, — Лана бросила в неё сверкнувший взгляд. — Ну, что за дурное мародёрство? Можно подумать, он тебе зачем-то нужен.

— Ну так. Был бы нужен — ещё имело бы смысл поискать тут кого-то и спросить, вдруг им нужно тоже. А так — исключительно сувенир на память.

Поодаль раздался короткий стук. Алиса, опустившись на корточки, сидела у рыжеватого люка в земле и что-то прерывисто выстукивала о его поверхность.

— Лис, что там? — позвала Лана.

— А… — Алиса поспешно привстала было, будто её поймали на месте преступления, но опустилась обратно. — Я думала, там, может быть, кто-то есть, с той стороны…

— Считаешь? — Лана перешла на несколько шагов и встала рядом, глядя вниз на люк.

— Мне показалось, я что-то слышала, там, внизу… И теперь пыталась спросить, кто там.

Она ещё раз показала как — тише, едва постучав по железу костяшками.

— А что это у тебя за странный шифр?

— Азбука Морзе, — Алиса опустила голову, спрятав вспыхнувшие сквозь смуглоту щёки за путаницей волос. — Я, может быть, напутала где-нибудь… Я давно ею не пользовалась.

— Ты знаешь морзянку? — в голосе Ланы прозвучало невольное уважение.

— Учила когда-то. Просто, для себя, — она выстучала опять, с длинным перерывом, с коротким и снова длинным, и ещё сколько-то, прислушалась. Ничего не услышав в ответ, посмотрела на Лану в надежде, что услышала она. Лана покачала головой.

— Я, наверно, всё же напутала где-то, — почти прошептала Алиса. — Я давно не… Наверно, они не очень поняли.

— Может быть, — Лана напряжённо сморгнула. — А возможно, они просто засели у себя в бункере и им там, понятно, никто не нужен со стороны. У них там наверняка еда, запасы, вообще всё, что может понадобиться. Надеются отсидеться, пока всё пройдёт. Конечно. Зачем кого-то пускать.

Алиса попыталась отстучать что-то другое. Сбилась, замолчала, бессильно уставившись на ржавый люк у себя под руками.

— Знаешь что, — Агнешка опустилась на корточки с ней рядом и усмехнулась. — Не факт, что морзянку знают они.

Сумрак сгустился — совсем чуть-чуть. Они вернулись к машине.

— Лис, не возражаешь, если я поеду спереди? — Лана уже остановилась у передней двери. — Мне так как-то сподручнее.

— А… да. Нет, конечно, — та помотала головой и обошла машину кругом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры