Читаем Дурные сны. Безумие (СИ) полностью

— Жень, сказала же — не пойду. И не уговаривай, — буркнула девушка.

— Я нашла способ, который тебя точно убедит.

— И какой же?

Что-то в тоне подруги насторожило рыжую, и она осторожно открыла один глаз. Да так и села, почти хватаясь за сердце. Перед ней стоял никто иной, как представитель племени Мумба-Юмба — весь в грязи, с головы до ног, и с всклокоченными волосами. Лишь по горящим голубым глазам и по шкодливой улыбке Ари узнала Самойлову.

— Ты где была? — выдохнула девушка.

— Там бочки с лечебной грязью, — махнула рукой подруга и прищурилась, — И если ты не пойдешь в воду — я всю тебя измажу. Не пропущу ни одного участка твоей бледной кожи.

— Ты не посмеешь! — заявила Ари.

— Проверим? — хищно улыбнувшись, Самойлова протянула к подруге перепачканные руки.

Миг — и рыжую буквально сдуло с шезлонга. Вот только побежала она не в воду, а по берегу, в сторону душевых кабин. Однако, Женя сдаваться так просто не собиралась. Издав что-то, напоминающее боевой клич, чумазая девушка побежала за подругой. А все обитатели пляжа еще долго могли слышать громкие вопли «Убери от меня руки, сумасшедшая!», «Грязевые монстры атакуют!», «Самойлова, УУУБЬЮЮЮ!»

Видимо, член племени всё же настиг свою добычу.





*Кибуц — сельскохозяйственная коммуна в Израиле. Ее характерной чертой является полное равенство жителей, как в труде, так и в потребительстве.

Глава 6


— Знаю, что ты не хочешь ничего слушать, но всё равно тебе расскажу! — заявила Ариана, буквально падая на свое место в автобусе.

Самойлова только вздохнула:

— Я так поняла, спорить с тобой бесполезно, поэтому — трави.

Довольно улыбнувшись, рыжая затараторила:

— В общем, мы едем в офигительно огромный парк! Сто гектаров! Ты вообще можешь это представить?! И если верить путеводителю — на этой территории живут более одной тысячи шестисот особей! Я такого количества животных никогда не видела!

Женя присвистнула, явно впечатлённая такой информацией. Но куда больше её удивляла реакция подруги. Не только на это, а вообще на весь их отдых в целом. Сейчас Ари не была похожа на ту девушку, которая три дня назад садилась в самолет. Отдых потихоньку менял её, заставлял чаще улыбаться и не думать ни о чем плохом. Ну, кроме той истерики возле стены Плача, но тут уже само название места говорило за себя. Поплакать там — святое дело.

А вообще, если задуматься — Азарова начала меняться именно после того, первого дня. В ней будто начала снова просыпаться жажда жизни, желание что-то делать и куда-то идти. И это не могло не радовать её лучшую подругу. Всё же идея вывезти рыжую из страны была гениальной.

Ехать им предстояло недолго — огромный парк расположился к востоку от Тель-Авива, в небольшом городке Рамат-Гане. О чем всем, конечно же, сообщила их бессменный гид. И добавила, что с иврита название города переводится как «садовая возвышенность» и, как и всё в этой небольшой стране, имеет свою историю.

— Изначально город назывался Ир-Ганим, что значит «Город садов». Он действительно очень красивый и зеленый, но сейчас славится совсем не этим, — вдохновлённо рассказывала девушка, — На территории города расположился медицинский центр имени Хаима Шиба, также известный, как больница Тель-ха-Шомер. Она — самая крупная и продвинутая на всём Ближнем Востоке. Кроме этого, в Раман-Гане открыта крупнейшая в мире алмазная биржа. Ну, и в 1950-ом году здесь заложили Национальный парк и стадион, на котором проходит открытие Маккабиады — международные спортивные соревнования, по типу Олимпийских игр. Раз в четыре года они проводятся на территории Израиля.

— Блин, вот откуда она всё это знает? — вслух подумала Ари, глядя на экскурсовода.

— Ну, если учесть, что она это рассказывает практически каждый день — тут хочешь не хочешь, а выучишь все эти названия, имена и факты, — рассудительно заметила Женя, делая очередное фото из окна автобуса.

Выгрузившись из автобуса, толпа туристов собралась вокруг их гида, слушая инструкции.

— Итак, сейчас мы загрузимся в специальный электро-мобиль, который и провезет нас по всем интересным местам парка. В некоторых местах будут делать остановки. Но помните — выходить из транспорта нельзя, без разрешения гида. Животные — даже травоядные — могут отказаться крайне опасными. Во время моей смены еще никто не умирал и не калечился. Поэтому, очень вас прошу не портить мне статистику.

Со смешками и шутками большая компания загрузилась в небольшое транспортное средство, больше напоминающее поезд. Там их ждал еще один гид — из тех, кто работают в самом парке. Приятный мужчина лет тридцати, в простых шортах и просторной рубашке, с легкой степенью небритости.

— Все заняли свои места? — громко спросил он, и, услышав одобрительный гул, довольно улыбнулся, — Тогда начнем ваше путешествие по нашему парку.

Электро-мобиль тронулся с места и неторопливо покатил по дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука