– Если бы вы не подставлялись сами – с завидной регулярностью, нужно заметить, – вас бы тоже никто не подозревал. Тем более что вы – крайне выгодный подозреваемый, – усмехнулся следователь.
– И из-за этой выгодности я могу отправиться в темницу, – пробурчала я.
– А вы посмотрите на это с другой стороны, – весело предложил мистер Уотсон. – Пока я подозреваю вас, истинный преступник расслабился и уже начал совершать ошибки.
– То есть это просто спектакль для злоумышленника? – с надеждой уточнила я.
Денери Уотсон снова рассмеялся.
– Вы слишком любопытны, мисс Ломаш, и не в меру догадливы. К слову, давно хотел вам сказать: у этого дома есть уши. Не будем обсуждать здесь столь важные вопросы.
Кое-что я все-таки поняла: на самом деле он подозревает вовсе не меня, я служу лишь прикрытием. И мистер Уотсон уверен, что в особняке находится некто, причастный к отравлению деда. Осмыслив это, я решила не продолжать тему.
– Но мисс Остин накажут?
– Обязательно. Как только она сыграет свою роль. Всего доброго, мисс Ломаш.
– Всего доброго, – эхом отозвалась я, провожая взглядом мистера Уотсона.
Я пешка, такая же как мисс Остин и Безликая знает кто еще. Возможно, приманка или мишень, но не подозреваемая. По каким-то причинам мистеру Уотсону нужно, чтобы я оставалась в Меренске.
Придя в свою комнату, я аккуратно упаковала тетрадь. Была надежда, что Ян сможет разобрать древние символы и непонятный мне язык.
Еще я взяла лист бумаги и решила записать все, что мне удалось узнать о смерти деда. Получалось негусто. Только то, что его отравили, перед этим многократно предупредив о скорой кончине в письмах, которые писала его любовница. Почему мистер Уотсон списывает ее со счетов? Ведь вполне возможно, что женщина хотела разжиться наследством и отравила «возлюбленного», будучи уверенной, что в завещании он укажет ее. Вспомнилось мое видение в карете, когда мисс Остин настойчиво спрашивала у деда, точно ли он не общается с семьей.
В любом случае мне лучше обсудить все это с Яном. Взглянув на часы, я поняла, что до встречи с поверенным осталось всего ничего и мне пора бы начать приводить себя в порядок. Так я и сделала. Надев новое темно-бордовое платье, я расчесала волосы, оставив их распущенными, и немного подкрасилась.
Ровно в восемь я стояла в гостиной, ожидая прихода мистера Хидса.
– Мисс Катарина, вы правда думаете, что мисс Остин причастна к шантажу?
Незаметно ко мне подошел Уайлд и остановился рядом, задумчиво посмотрев в окно, за которым струи проливного дождя разрезали воздух, не позволяя рассмотреть совершенно ничего.
– Вы же сами все слышали и видели, Уайлд, – устало ответила я.
– Тогда я не понимаю, почему ее не арестовали.
– Если бы я знала.
Колокольчик над воротами громко зазвонил, возвещая о том, что во двор въехала карета, и я поспешила накинуть плащ и взяла протянутый дворецким зонт.
– В котором часу вас ждать?
– Не знаю, Уайлд. Ступайте отдыхать, думаю, я поужинаю в другом месте.
Дворецкий склонил голову, а я вышла из дома. Карета мистера Хидса уже стояла у крыльца, а кучер, зябко ежась, был готов открыть для меня дверцу. Я добежала до кареты и юркнула внутрь.
– Добрый вечер, Катарина.
– Добрый вечер. – Я улыбнулась, едва увидев поверенного. В его присутствии мне было спокойно и комфортно, чего так не хватало в последние дни.
Карета тронулась, увозя нас на яркие улицы Меренска.
– Куда мы едем?
– Я же говорил, на встречу с одним крайне неприятным типом, – отозвался Ян. – Приходил Денери, просил не совать свой нос в его дела.
– И мне сказал то же.
Ян вопросительно приподнял бровь.
– Сегодня случился неприятный инцидент. – Я рассказала ему обо всем, что случилось сегодня. О визите мисс Остин, о письмах и о словах Денери Уотсона.
– Интересно, – проговорил Ян, внимательно выслушав меня. – Я с самого начала подозревал, что здесь что-то нечисто, особенно в свете того, что мне удалось узнать.
– А что тебе удалось узнать? – проявила я закономерное любопытство.
– Хотелось бы рассказать тебе это в более подходящих условиях, тем более мы скоро приедем.
– Хорошо, но у меня есть еще кое-что. – Дождавшись, пока Ян посмотрит на меня, я достала тетрадь и передала ему. – Сегодня я была в банке и ходила в ячейку деда, там было это.
– Древний диостийский, – задумчиво почесав подбородок, заключил поверенный.
Я невероятно обрадовалась. Он знает этот язык!
– Ты сможешь прочесть это?
– Я? – Ян удивленно взглянул на меня. – Я – нет, а вот крайне неприятный тип, к которому мы направляемся, наверняка сумеет.
– Так к кому мы все-таки едем? – с нажимом спросила я.
Как раз в это время карета остановилась, и в наступившей тишине я услышала шаги кучера.
– К моему отцу, – белозубо улыбнулся Ян.
Глава 9
– К главе патруля Меренска? – на всякий случай переспросила я.
Дверца кареты открылась, и Ян, выйдя первым, галантно помог мне покинуть карету.
– Именно. И кстати, он не любит, когда опаздывают.
Ян взглянул на часы и, кивнув каким-то своим мыслям, предложил мне руку.