Читаем Душа в наследство полностью

Разумеется, мне совершенно не хотелось ехать домой. Но мужчины были настроены решительно и явно не собирались идти на уступки.

– Помнится, когда-то мистер Уотсон пообещал мне одну услугу, – медленно проговорила я, – сказал, что позволит ознакомиться с делом о гибели моего отца.

– И тебе это нужно именно сегодня? – недовольно спросил Ян.

– Сам посуди, я буду рядом, в здании патруля, только в архиве, и, если что, в любой момент смогу присоединиться к вам. Мало ли, вдруг будут еще какие-то видения, да и я буду в безопасности, под постоянным присмотром.

Некоторое время Ян буравил меня тяжелым взглядом, но вскоре все-таки кивнул и вопросительно взглянул на бывшего друга.

– В архиве патруля отличная защита, к тому же, может, оно и к лучшему, что мисс Ломаш побудет в здании патруля, ведь мы подозреваем, что она для чего-то нужна заговорщикам.

– Значит, встречаемся через полчаса у входа в патруль, – сказал Ян. – Вы поезжайте, а я возьму наемный экипаж.

Он торопливо поцеловал меня в губы и выскочил из кареты. Я слышала, как Ян приказал своему кучеру отвезти нас с мистером Уотсоном, а потом увидела – он быстро удаляется по мокрому тротуару.

Я задумчиво потрогала губы слегка дрожащей рукой. Никогда не была верующей, но именно сейчас мне больше всего хотелось встать на колени и молиться Безликой о том, чтобы с Яном все было в порядке. Сомнений в его силе у меня не было, но тревожила близость древнего артефакта и плохое предчувствие.

Карета тронулась, поскрипывая колесами.

– Не переживайте, мисс Ломаш, Яну Хидсу не так-то просто навредить, поверьте мне, я пробовал, – с улыбкой сказал следователь, но удостоился лишь моего гневного взгляда.

Еще немного помолчав, я решила, что момента удобнее, чем сейчас, чтобы спросить про Джейми, у меня не будет.

– Мистер Уотсон, можно задать вам вопрос?

– Слушаю, – уверенно кивнул он.

– Моего знакомого, Джейми Ричардса, не выпустили из портала в Ростолье по требованию местных властей. Вы имеете к этому отношение?

– Вы умная девушка, мисс Ломаш, и вы правы в своих догадках. Это я запретил пропускать в Меренск вашего жениха.

– Но почему? – искренне удивилась я.

– Понимаете ли, мисс Ломаш, Ян Хидс, каким бы пройдохой и негодяем он ни был, все равно был и остается моим другом. Появление вашего жениха могло бы помешать вам сделать верный выбор.

Я удивленно смотрела на мистера Уотсона, не понимая его мотивов. Он же ненавидит Яна! Так для чего ему беречь его чувства?

– Когда-то он помог мне, я просто плачу той же монетой, – невозмутимо пояснил мистер Уотсон.

– Вы же ненавидите Яна, – тихо сказала я.

– Может, и так, – кивнул Денери Уотсон. – Ненавижу всем сердцем. Но не всегда думать сердцем правильно, мисс Ломаш, а разумом я отлично понимаю масштаб услуги, оказанной мне в свое время Яном Хидсом.

Странный все-таки человек мистер Денери Уотсон, странный и весьма своеобразный.

– И, мисс Ломаш, я надеюсь, что мистер Хидс никогда не узнает об этом разговоре.

Я лишь растерянно кивнула, продолжая размышлять о странностях характера следователя. Карета тем временем остановилась, являя нам белоснежные стены департамента патруля Меренска.

Глава 17

В архиве патруля Меренска было душно. Мистер Уотсон привел меня сюда и отправился выяснять, где находится его младший помощник. Я прекрасно понимала, что задерживать мистера Деша будут не здесь, да и допрашивать его мои союзники планировали явно не в здании патруля, но тем не менее я благоразумно решила выждать немного. Вдруг все закончится очень быстро и уже через несколько минут в архив войдет мистер Уотсон с прекрасными новостями?

Мне любезно предоставили дело о гибели мистера Адама Бреннона, которое я пролистала, почти не читая. Сейчас необходимость в этой информации отпала, ведь сомнений в том, что мой отец является именно собой, у меня уже не было. Я затеяла это все только для того, чтобы не сидеть дома в ожидании новостей, но, как оказалось, в архиве было ничем не лучше.

Дело мистера Тарсона и вовсе оказалось пустяковым. Бывший младший следователь Меренска был замечен в шантаже некоторых знатных горожан, за что и был отстранен от дел. Никакой связи с мистером Дешем, почудившейся мне ранее, я не нашла. Когда мне надоело сидеть на одном месте, я принялась нервно мерить шагами просторную светлую комнату, раздумывая, что делать дальше. Руки продолжали мелко подрагивать от волнения и переживаний сегодняшнего дня, а в душе поселилась паника.

О Безликая, когда же это все закончится? А главное, чем? Воображение мигом нарисовало картину, в которой мистер Деш оказывает яростное сопротивление, бросается смертельными чарами, купленными в подпольной лавке, и непременно попадает в Яна. При мысли о том, что кто-то может навредить Яну, мое сердце сжималось и ныло от безысходности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика