Читаем Души полностью

Нара всё ещё смотрела недоверчиво, но я не стала пытаться убедить её в невиновности Дэва. Вместо этого я нашла медсестру, звавшую меня ранее, и она повела нас (Нара прошла за мной сквозь дверь) по коридору в один из смотровых кабинетов. Медсестра отодвинула тяжёлую шторку и жестом попросила меня войти.

С миссис Джепсон было двое медработников. Один брал кровь на анализ, пока второй смотрел на показания прибора, провода от которого тянулись к её груди, и задавал вопросы. Миссис Джепсон больше заинтересовало моё появление, чем вопросы врача. Нара остановилась у изголовья кровати, где никто не ходил, и, прищурившись, смотрела на миссис Джепсон, словно ожидала появления Дэва в любой момент. Ну, она хотя бы не хваталась за артавус.

Я пыталась слушать, что говорит врач, когда рядом с Нарой возник один из гримниров, бывших в школе. Вблизи я поняла, что его тёмные пряди — не дреды, а маленькие косички. Над бровью был неровный шрам, который придавал некий шарм его лицу, которое иначе было бы просто миловидным. А ещё он носил бриллиантовые серьги. Если он и заметил, что я его разглядываю, то ничем это не показала. Нара же ничего не упускала из внимания.

— Син, — представила она его. Затем махнула в мою сторону. — Подружка Эхо.

Вот не хамство ли? «У меня есть имя», — хотела напомнить я, но Син просто кивнул и сказал:

— Приятно, наконец, познакомиться с тобой, Кора.

И я тут же простила её. У парня был такой глубокий, бархатный голос. Интересно, откуда он. Поскольку у него была тёмная кожа, он никак не мог быть друидом. Может, верховный жрец из древней Нубии.

— Душу старушки пока нельзя пожинать, — сообщила Нара.

— Кто сказал? — спросил Син.

— Мисс Святоша. — Нара кивнула в мою сторону. — Она тут строит себя ангела-хранителя для умирающих. — Вздохнув, добавила скучающим тоном. — Старушке нужно поговорить с дочкой, которая ненавидит свою мамашу всей душой, так что Риз пошёл за ней, чтобы привести её сюда. Бла-бла-бла.

Син выругался.

— Я выбиваюсь из графика.

Нара усмехнулась.

— Да ты никогда ничего не успеваешь. Кстати, кто она?

— Не твоё дело. Почему она вообще парится из-за умирающих, если её преследует сама-знаешь-кто?

Похоже, он говорит про Телею. Неужели все гримниры в курсе моей ситуации?

Нара пожала плечами.

— Эхо настаивает, чтобы мы не мешали ей заниматься своими делами.

— Он больше мне нравился, когда держался особняком, — пробормотал Син.

— Он вернулся, бро. Смирись. Возможно, вам снова придётся делить микрофон.

Мой интерес к разговору мгновенно вырос. Эхо упоминал как-то, что как-то выступал в музыкальной группе вместе с другими гримнирами. «Жнецы». Не очень оригинально, но кому какое дело? Они выступали на вечеринках. Интерес к ним подогревали разукрашенные маски и внезапное появление на всяких тусовках раз в несколько месяцев. Эхо был ведущим солистом, но потом покинул группу. Я подслушивала их разговор. Мне хотелось бы задать им несколько вопросов, но боялась выглядеть навязчивой. Я узнала, что они планируют выступать завтра, место держится в секрете. Мне было до смерти любопытно, но в этот момент зашла медсестра.

— Кора, верно? — спросила она. Я кивнула. — Мы забираем миссис Джепсон на рентген. Минут через двадцать вернёмся.

— Я могу пойти с ней, если она захочет, — предложила я.

Медсестра посмотрела вниз на миссис Джепсон и похлопала её по руке.

— Не нужно, всё будет хорошо. Вы же храбрая леди, миссис Джепсон? Кстати, миссис Хайтауэр из «Лунной террасы» тоже здесь. Вы связались с дочерью миссис Джепсон?

Нара кивнула.

— Она уже едет, — сказала я.

— Отлично.

Медсестра подвезла коляску к кровати. Миссис Джепсон на секунду сжала мою руку и попыталась выдавить улыбку.

— Я никуда не уйду, — заверила я её и отошла в сторону. Медсестра вывезла миссис Джепсон из палаты. Нара и Син разговаривали шёпотом, но я их слышала.

— Вы уже рассказали Эхо о сама-знаешь-ком?

— Пока нет необходимости. — Она посмотрела на меня. — Сколько времени это займёт?

Её попытка сменить тему была жалкой.

— Что за «сами-знаете-кто»?

Они переглянулись и пожали плечами, делая вид, что не понимают, о чём я.

— Телея? — спросила я.

Нара подняла свои аккуратные брови.

— Ты знаешь о Телее?

— Она напала на меня несколько дней назад. Меня спас Дэв.

— Неудивительно, что ты его любимица, — пробормотала она.

— Кто такой Дэв? — спросил Син.

— Тёмная душа, которой она помогает. Давай мы поговорим снаружи? — И не дожидаясь ответа, она бросила на меня взгляд, как бы говорящий: «Оставайся на месте», после чего вытолкала его из палаты, и они исчезли.

Решив не придавать этому большое значение, я достала телефон и позвонила маме. Но голос услышала папин.

— Папа? Почему ты отвечаешь на мамин телефон?

— Потому что она моя жена, — сказал он. Порой он выдаёт совершенно нелепые отговорки. — Ты ещё в доме престарелых или уже едешь домой?

— На самом деле я в больнице. У миссис Джепсон случился сердечный приступ, я поехала на скорой вместе с ней. А где мама?

Он вздохнул.

— Почему ты не хочешь поговорить со мной? Я могу помочь ничуть не хуже мамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги