Эван чувствовала оцепенение и полу болезненное состояние, пока она петляла по длинному коридору назад в сторону вестибюля. Она просто надеялся, что сможет выбраться оттуда до прибытия головорезов Энди. Она знала, что нетвердо стоит на ногах - ей даже было тяжело идти по прямой линии. В ее голове пульсировала кровь, и она чувствовала, что ее могло вырвать. Но ей необходимо было продолжать двигаться - просто пока она не выберется из этого гребаного здания и не глотнет свежего воздуха.
Она покинула фирму и пересекла холл, как раз в тот момент, когда большие стальные двери лифта разъехались, и двое огромных мужчин вышли оттуда. Они протолкнулись мимо Эван, не удостоив ее взгляда, и быстро пошли в сторону входа в офисы Джулии. Эван мигом влетела в лифт и нажала на кнопку первого этажа, на слабеющих ногах прислонившись к стенке кабины сразу же, как только закрылись двери. Она начала спуск вниз.
Все прошло именно так, как она и надеялась. Даже лучше.
Энди был более вспыльчивым, чем она полагала, и он заглотил наживку. Судя по тем убийственным взглядам, которые он на нее кидал, он заглотил крючок, леску и грузило.
А Джулия?
На нее нахлынула волна тошноты.
Да. Джулия тоже это проглотила. Она была в этом уверена.
Все прошло точно по плану.
И за этот успех никого нельзя было винить, кроме нее самой.
*****
У нее было почти полтора часа до поезда в Филадельфию из Нью-Йорка.
Она чувствовала себя несчастной.
Она подумывала ударить один из дюжины столбиков, мимо которых шла из офиса Джулии, назад, к станции Пенн. Но зачем усугублять неприятности? Все, что она могла бы заполучить, вдобавок к своим злоключениям, так это пробуждение назавтра поутру с жутким похмельем – но она понимала, что ей совершенно ни к чему завершать таким образом то, что уже произошло. Вместо этого она упала в кресло в зале ожидания на платформе и сидела там, глазея на других пассажиров - пытаясь не слишком усиленно думать о том, как прекрасно была разыграна ее маленькая драма.
Это будет длинная ночь. И когда она вернется домой, Стиви там не будет, чтобы отвлечь ее мысли от разрушений, возникших после взрыва собственноручно брошенной демонического размера гранаты в центр ее личной жизни. Но если это сработало, и вывело Джулию из-под прицела Энди - пусть даже временно - эту цену стоило заплатить.
Все же ей было адски больно, и прямо сейчас она с трудом превозносила достоинства самоотверженности служения общему благу.
Может быть, ей следует позвонить Тиму?
Нет. Это не сработает. Сейчас он знает слишком много. А она не была бы в состоянии изворачиваться, если он попытается прижать ее насчет Джулии - а она была уверена, что он так и сделает.
Она вздохнула и поглубже уселась на стуле. Зал ожидания наполнялся. Ребенок с одной из этих отвратительных игрушечных газонокосилок с пластмассовыми трещащими шариками бегал взад-вперед перед рядом кресел. Эван размышляла, заметят ли родители малышки или будет ли им не все равно, если она заденет ее в следующий раз, когда будет пробегать мимо.
Свет в зале был слишком ярким. Она закрыла глаза от бликов и попыталась отогнать от себя все мысли.
Ее стул слегка содрогнулся, когда кто-то присел рядом с ней.
Господи, подумала она. Что за мать твою происходит с людьми? В этом проклятом зале было, по крайней мере, еще дюжина свободных мест.
Затем она ощутила запах чего-то знакомого.
Лаванда.
Она открыла глаза и повернулась лицом к человеку, который только что сел рядом с ней.
На нее в упор смотрела пара синих глаз.
Это была Джулия.
И она выглядела не особо счастливой.
"Это было еще то представление". Ее голос был ровным. Бесстрастным. "Какого черта ты пыталась добиться?"
Эван был ошеломлена.
"Ты не должна быть здесь". Эван была в замешательстве.
Джулия коротко и горько рассмеялась и скрестила руки на груди. "Очевидно, могу. Теперь. Не окажешь мне честь и не объяснишь ли, к чему была эта маленькая костюмированная драма?"
Голова Эван кружилась. Ребенок с проклятой газонокосилкой еще раз промчался перед ними, едва не проехав им по ногам.
"Представление?"
Она чувствовала себя, словно изо всех сил пыталась не отстать.
Джулия кивнула. "Ты думала, что я восприму все серьезно?" Она покачала головой. "Я ужасно злилась на тебя. Я была шокирована твоим поведением ... и еще сильнее я разозлилась, что ты выкинула подобный трюк и даже не соизволила предупредить меня о нем".
"Трюк?"
Джулия вздохнула. "Нам следует просто немного тут посидеть, пока ты не вспомнишь, как связывать слова в целые предложения? У тебя точно не было с этим проблем час назад".
"Ты не можешь быть тут. Я не шучу".
"Почему нет?"
"Потому что это разрушит все, если Энди узнает".
"О, думаю, с Энди все было до основания 'разрушено' до того, как ты решила ворваться в мою дверь с пушками наперевес".
Эван вздохнула. "Джулия, это не то, что я имела в виду".
"Я знаю, что ты имела в виду, Эван. Энди не идиот, и я тоже".
"Что это должно означать?"