– В таком случае нужно поторопиться, чтобы закончить подготовку подарков, – шутливым тоном заявил Итан, словно давая понять, что не хочет больше говорить на эту тему. – Но сперва… – Теперь его взгляд был наполнен теплом и участием. – Не представляю, через что тебе пришлось пройти, но я полон восхищения перед той женщиной, которой ты стала.
– Спасибо.
– Пора снова браться за работу. Ведь завтра у нас очень важный день.
– Подожди… – Руби чувствовала, что должна сделать хоть что-то, чтобы изменить мнение Итана о нем самом. – Идем. – Она подошла, взяла его за руку и, заставив подняться, подвела к зеркалу в резной позолоченной раме. – Взгляни – и ты увидишь, кто ты. Ты – Итан Кавершем. Может, лицом ты и похож на своего отца, но ты – не он. Я это знаю.
Как же ей хотелось, чтобы он увидел то, что видит она. Но Итан лишь пожал плечами и, оглядев себя насмешливым взглядом, стиснул зубы. Руби повернула его к себе, обхватила ладонями его лицо, прошептала: «Ты – хороший человек» – и потянулась, чтобы поцеловать Итана в щеку. Но инстинкт переборол в ней здравый смысл – Руби, охваченная желанием, коснулась губами губ Итана. И тут же он обхватил ее за талию и прижал к себе.
На долю секунды показалось, что он сейчас поцелует ее в ответ, но, словно увидев в зеркале их отражение, Итан нежно отстранил ее и отступил на шаг. Затем он коснулся щеки Руби так нежно, что у нее чуть не навернулись на глаза слезы.
– Спасибо. Я благодарен тебе за поддержку.
Напряженно улыбнувшись, он повернулся, подошел к столу, уселся и взял ножницы.
Два дня спустя автобус с подростками, отъехав от замка, скрылся за поворотом. Руби еще махала ему вслед с улыбкой на лице, хотя Итан понимал, как сильно она устала.
– Пойдем, – сказал он. – Я приготовлю тебе сэндвич с сыром и чашечку чаю.
– Ведь только недавно был обед, – запротестовала Руби.
– Все пообедали, кроме тебя. Ты почти не ела.
– Ладно. Я и в самом деле голодна. Спасибо.
Двадцать минут спустя Итан обнаружил ее в гостиной, уютно свернувшуюся в кресле и набирающую на телефоне эсэмэску.
– Я пишу Таре, – пояснила Руби, глядя, как он ставит поднос на столик рядом с креслом. – Я обещала, что буду поддерживать с ней связь.
Итан опустился на софу напротив и вытянул ноги.
– Ты привязалась к этой девочке, верно?
– Трудно не привязаться к тому, кто напугал тебя до смерти.
Итан покачал головой. Он до сих пор помнил холодный страх, охвативший его пару дней назад.
Тогда все, казалось, шло так хорошо. Почти все ребята захотели принять участие в конкурсе выпечки и собрались на кухне, добродушно подшучивая друг над другом. Руби выделила каждому место за кухонным столом, раздала необходимые продукты и листки с рецептом и начала показывать, что нужно делать. Сначала кое-кто из ребят попытался бросаться мукой, но их одернул вмешавшийся социальный педагог, и наконец подростки, успокоившись, начали увлеченно готовить печенье. По кухне поплыл запах корицы и имбиря. Итан, расслабившись, завел разговор о завтрашней поездке на море…
Все произошло очень быстро.
Темноволосый паренек о чем-то заспорил со стоящей рядом хрупкой девчонкой. Та покачала головой. Парень подступил ближе. Девчонка, грязно выругавшись, выхватила нож с выкидным лезвием.
Итан, сжав губы, направился в их сторону. Но его опередила Руби, закрывшая собой парня. У Итана внутри все похолодело. Девчонка выглядела опасно: зрачки ее расширились – оставалось надеяться, что она ничем не обкололась и ничего не нанюхалась.
Нож сверкнул в ее руке. Парень позади Руби напрягся. Итан понимал, что ситуация в любую секунду может взорваться. Этот темноволосый подросток не спасует перед девчонкой – иначе его засмеют, и он еще не бросился на свою противницу лишь потому, что между ними стоит Руби.
Она протянула руку:
– Тара, отдай мне нож. Никто тебя не обидит – ни Макс, ни другие ребята. Ни сейчас, ни потом. – Голос Руби звучал твердо. Она кинула взгляд на Итана и едва заметно покачал головой, словно давая понять: не испугай девочку. Он замедлил шаг. – Ну же, Тара! – сказала Руби. – Все в порядке. Оглядись. Ты в порядке. Посмотри на меня. Я даю тебе слово – все будет хорошо. А теперь отдай мне нож.
Тара покачала головой и безжизненным голосом возразила:
– Никогда ничего хорошо не будет.
Нож звякнул, упав на пол, и этот звук немного снял напряжение, воцарившееся в комнате. Руби поспешила придавить оружие ногой, а затем подняла его.
– Хочешь продолжать готовить? – спросила она Тару. – Все в порядке. Тебе ничего не будет за то, что произошло. – Повернувшись к Максу, Руби повторила: – Ничего не будет. – И по ее позе было видно, что она не шутит.
Итан, заметив, что социальный педагог хочет что-то сказать, опередил его:
– Поддерживаю. Никто тебя за это не накажет. Не для того мы здесь собрались. Вы хотите изменить свои жизни к лучшему. Вот и начните с этого момента.
– А теперь давайте вернемся к нашему печенью, – заявила Руби…
Итан, отвлекшись от воспоминаний, взглянул на нее. Она взяла со столика кружку с чаем и, обняв ее ладонями, спросила:
– Знаешь, что Тара мне сказала?