Читаем Два короля полностью

— Помолчите, мэтр, — сказал он. — Не вмешивайтесь в то, чего не понимаете. Мое дело касается только этих славных стражников.

Айронд тихо выругался себе под нос, наверняка начиная жалеть, что дал Винсу свою внешность.

— Господин сержант, как вы думаете, почему я остановил вас? — тем временем наконец осведомился Винсент у стоявшего навытяжку сержанта.

— Не могу знать, лорд Айронд!

Винс с наигранным разочарованием хмыкнул и выразительно оглядел сержанта и двух стражников.

— Начнем с того, что на одном из ваших подчиненных неуставные сапоги. Это как понимать? — произнес он, а затем неожиданно рявкнул: — Мечи к осмотру!

Стражники каким-то судорожным рывком мгновенно извлекли оружие из ножен и взяли «на караул». Винс придирчиво осмотрел мечи и поморщился.

— Так я и знал! Клинки не начищены, как полагается образцовым стражникам. А если неожиданная тревога? А если война? Кто за вас, обормотов, родину защищать будет? Я, что ли?! Да у меня и так дел полно…

Тут уж Айронд, не стесняясь, пихнул его в спину и заставил идти дальше.

— Вольно, — напоследок бросил он сержанту и стражникам, стоявшим с обнаженными мечами и осоловело смотревшими вслед Винсу. — Продолжайте патрулирование. Лорд азура немного погорячился.

С явным облегчением выдохнув, те поспешили вперед по улице. А я с не меньшей радостью подлетела к ситтеру. Ну, Винс! Вот нашел же время чудить!

Примерно то же самое, только в более резких выражениях сказал ему и Айронд. Но Винс лишь отмахнулся, довольно хмыкнул и полез на заднее сиденье ситтера, где развалился, откровенно наслаждаясь новой ролью. Айронд устроился с ним рядом. Ну а за рулем выпало сидеть мне, как самой младшей по рангу.

Ситтер мчал нас по лиранийским улицам и проспектам в сторону управления Тайной стражи.

За эти полгода после неудавшегося восстания столица постепенно приходила в себя. Снова открылись торговые лавки, по улицам чинно прогуливалась аристократия, а служащие спешили по своим делам. Словно и не было еще недавно разгневанных толп, готовых смести королевскую власть. Разве что стражников на улицах заметно прибавилось и очень многие встреченные патрули сопровождали городские маги на королевской службе.

В пути Айронд плотно проинструктировал Винса на предмет его поведения в управлении, так что при входе никаких задержек не возникло. Скорее даже наоборот. Винс шагал впереди, напустив на себя самый мрачный вид, и под его взглядом дорогу нам освобождали со всей возможной прытью.

— Хорошо быть азурой, — тихонько пробормотал он, усмехнувшись мне краешком рта.

Перед кабинетом Рошаля, миновав небольшую очередь выстроившихся на аудиенцию, Винс пропустил меня вперед. Помня свою роль, я быстро постучалась и, не дожидаясь ответа, приоткрыла ее.

— Лорд Айронд и мэтр Вайгаупт к барону Рошалю! — громко возвестила я хоть и звонким, но мужским голосом.

— Да, заходите! — донеслось из кабинета.

И мы не стали заставлять барона просить себя дважды.

Глава Тайной стражи сидел за большим столом, заваленным бумагами. При виде нас он поднял глаза и кивнул, не вставая с места.

— Лорд Айронд, рад вас видеть. — произнес он. — Как проходят поиски вашей жены? Смею надеяться, что все закончится благополучно.

— Увы, барон. Пока безуспешно. Но тел мы по-прежнему не нашли, так что надежда остается, — ответил Винс спокойным тоном, в котором лишь едва угадывалась печаль. — Однако сейчас я здесь для того, чтобы ознакомиться с докладом мэтра Вайгаупта. Очень удачно вышло, что мы встретились неподалеку от управления. И когда мэтр известил меня, что информацию он передал вам, но стали известны еще какие-то новые подробности, я решил не задерживать его и не заставлять почтенного мага пересказывать все дважды.

— Со стороны лорда Айронда это необычайно любезно, — пробасил Айронд в обличье мага.

— Даже так? — Барон заинтересованно посмотрел на него. — Новая информация? Интересно. И какая же?

— Для начала позвольте взглянуть на доклад? — попросил Винс в образе Айронда.

— Пожалуйста. — Рошаль выдвинул один из ящиков и вытащил оттуда откровенно тощую папочку. Развязав тесемки, он вытащил несколько листков. — Хотя, честно говоря, там и смотреть-то не на что. Вот, извольте. Судя по докладу почтенного мэтра, холм тот оказался абсолютно чистым. Никаких магических следов. Все кем-то уничтожено до нашего появления. Правильно, мэтр? — обратился он к Айронду.

— Увы, барон, — сокрушенно покачал тот головой. — Я, может, и рад был бы вам помочь, но…

Рошаль вышел из-за стола и подошел к Айронду.

— Ну-ну, мэтр… — он протянул правую руку. — К сожалению, мы опоздали. Это, конечно, обидно, но может случиться с каждым.

Айронд несколько недоумевающе пожал ладонь барона, а тот неожиданно дернул Айронда к себе и, выдернув из-за спины левую руку, защелкнул на запястье Айронда черный браслет. Потом высвободил правую руку и толкнул мужа в грудь, весело обращаясь к хлопающему глазами Винсу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика