Читаем Два короля полностью

— Ловко, лорд Айронд? Теперь наш маг под воздействием блокатора и будет вести себя тихо, как ягненок. Ты посмотри, какая шельма! Ты что ж думал, я твои слова проверять не стану?! — Он вновь развернулся к Айронду. — Особенно после того, как в докладе сержанта Смилта указано, что вы развеяли враждебную ловушку перед тем, как они приступили к обыску. Думали, барон Рошаль не снизойдет лично прочитать сержантский рапорт? А барон не только прочитал, но и вызвал сержанта прямо сюда! Устроим очную ставку, мэтр Вайгаупт, а? Какую такую ловушку вы там обезвредили?

— Эм… Подождите, барон… — Винс шагнул вперед.

— Лорд Айронд, говорю вам — тут что-то не то! — барон Рошаль повернулся к Винсу. — Как только я увидел несоответствие, тотчас приказал отправиться туда еще одному магу. Из лично проверенных, так сказать. И знаете, что он мне сообщил? — неожиданно глаза барона уперлись в меня. — А ну, иди сюда! Как тебя там?!

— Не стоит, барон, — раздался спокойный голос Айронда.

Настоящего Айронда. Под воздействием блокатора его магическая маскировка растаяла в воздухе. И теперь он неподвижно стоял, сложив руки на груди, по-прежнему одетый в балахон мэтра Вайгаупта.

Барон мельком бросил на него взгляд и сделал еще один шаг ко мне. А потом застыл.

— Вот так оно и бывает… — сочувственно пробормотал Винс-Айронд.

Барон тем временем медленно развернулся в сторону настоящего Айронда и теперь переводил непонимающий взгляд с него на Винса и обратно. Про меня он моментально забыл.

— Это как понимать, господа? — наконец произнес он хриплым голосом, а потом, словно вспомнив про блокатор на руке Айронда, спросил у Винса: — А ты тогда кто такой? И к чему все это представление?

— Вы оказались гораздо проницательней и подозрительней, барон, — ответил ему Айронд. — Мы вынуждены были так поступить, поверьте. И если вы доставите мне удовольствие и снимите блокатор, то я верну всем настоящий облик. И, кстати, перед вами мой брат.

Барон Рошаль медленно кивнул, не спеша последовать айрондовой просьбе. Затем перевел взгляд на меня.

— А вы?..

— Глория де Глерн, барон, — ответила я, поклонившись. — И, в свою очередь, прошу вас освободить моего мужа. Признаться, в этом образе я чувствую себя не лучшим образом…

К чести барона Рошаля, он воспринял известие о моем внезапном воскрешении достаточно хладнокровно. Лишь кивнул в ответ. А затем подошел к Айронду и снял с него блокатор.

— Новая модель, — зачем-то объяснил он. — Вместо привычных наручников. С автозахватом руки и с замком, разработанным против отмычек.

Барон все больше приходил в себя. А когда Айронд наконец снял с нас маскировку, Рошаль, оглядев нас напоследок, глубоко вздохнул и вновь уселся за стол.

— А ведь я чувствовал, — негромко сказал он. — Чтобы Вайгаупт пришел ко мне на доклад со своим помощником… И Айронд, до этого утра разносящий мое управление своими приказами о поисках Глории, а тут вдруг спокойный, как истукан… — Рошаль покачал головой. — Присаживайтесь, господа. Чувствую, поговорить нам надо о многом.

Подождав, пока мы рассядемся с противоположной стороны стола, барон вызвал в кабинет сержанта Смилта и приказал ему специально для нас повторить свой рапорт. Ничего нового мы, конечно, не узнали, так как видели все своими глазами. И когда сержант наконец был отпущен, Айронд сказал:

— Признаться, ситуация понятней не стала. У меня к вам, барон, будет одна просьба. — С этими словами он вытащил бумаги с расшифровкой атакующего заклинания и положил их на стол. — Передайте это кому-нибудь из проверенных магов. Шансов, что они найдут что-то новое, удручающе мало, но попробовать стоит.

Рошаль, естественно, заинтересовался и мельком просмотрел схемы и чертежи, а потом не терпящим возражения тоном потребовал полный отчет, так что мне пришлось все рассказать с самого начала. Единственное, о чем я умолчала, так это о своих занятиях темной магией. Барон меня и так не сильно любил, а тут вообще мог приказать своим людям установить негласное наблюдение.

На моменте, когда я поведала про отряд Клинков в поместье Брокдорфа, барон заметно помрачнел, а после того, как закончила, вежливо предложил мне воду и вызвал одного из помощников.

— Отправить взвод армейской разведки к поместью Брокдорфа. Координаты найдете сами, я всех мелких дворян не упомню. Поднять по тревоге две ветеранские роты с полной выкладкой. Магическая поддержка уровня «Алмаз». Это не учебная тревога, а полноценная боевая операция. Использовать транспортные порталы. Разведке в поместье не заходить, провести общее наблюдение. Доложить сразу мне, напрямую. Ротам готовиться к переходу и атаке поместья по моему приказу.

— Но необходим письменный приказ… — начал было помощник, но Рошаль прервал его нетерпеливым взмахом руки:

— Все приказы будут! Выполняй!

Помощник вылетел за дверь быстрее болта, выпущенного из арбалета.

— А потом удивляемся, чего это армейские Тайную стражу недолюбливают… — протянул Винс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика