Читаем Два лепестка моли. И сжечь все к чертям (СИ) полностью

И прежде, чем она успела проглотить рваный вдох, увидела, как Малфой вырвал свою руку и резко поднял её вверх, распрямляя пальцы.

Неимоверная сила отбросила её назад, прямо в ствол ивы. Это заставило сложиться пополам. Она выхватила палочку, болезненно вытягивая руку вперёд. Но не успела ничего сделать, потому что Драко, даже не взглянув на неё, уже сложил злые буквы в злющие слова:

— Никогда не трогай меня, Грейнджер! Никогда!

О таком голосе детям говорят: не подходи, не говори. Таким голосом запугивают людей, обещая, что если не отдадут кошелёк, то в живот упрётся лезвие ножа. Таким голосом говорят монстры…

Она его встретила. И это был уже не тот Малфой, с острым языком и ядом. Это был некто напоминающий его, только в тысячу раз страшнее. И инстинкты подсказывали Гермионе держаться от него подальше.

«Ты справишься, Гермиона?»

— Да…

========== Глава 2. почти не затягиваются. ==========

В Большом зале на удивление почти не слышно разговоров. Грейнджер смотрела на чистый пергамент перед собой, но на периферии взгляда заметила, как Гарри всё так же не мог справиться с головоломкой. Металлические звенья побрякивали в хаотичном порядке, создавая почти приятную мелодию.

Странно, но никто не повышал голос, даже смех старались глушить. Будто всем стыдно сидеть здесь и продолжать жить, когда несколько месяцев назад на этих местах лежали трупы. Да, Гермиона думала, что это стыд. Обоюдный молчаливый стыд, который витал в воздухе. Изменится ли это, она не знала. Но каждый здесь ещё не научился идти вперёд, оставаясь одной ногой в прошлом.

Неделя прошла слишком быстро. Гермиона взяла курсы сверх нормы, понимая, что на девяносто девять процентов она знала эти предметы, и справиться с загруженностью ей удастся с лёгкостью. Чёрт возьми, то страшное время поисков крестражей с Гарри и Роном вне школы оказалось полезнее учебной программы. Она уверена, что будь сейчас экзаменационный тест, у неё были бы одни зачёты. Жуткий плюс, который подкинула война.

Грейнджер поморщилась, пытаясь перевести мысли, сделав лишний, ненужный вдох, чтобы расслабиться. Утопив кончик пера в чернилах и поднеся к сухому пергаменту, она тут же уронила каплю, оставив уродливую кляксу на бумаге. Всё из-за Пенси, которая слишком неожиданно и слишком громко уронила сумку на пол, усаживаясь напротив неё. Поттер даже бровью не повёл, пытаясь справиться со своей игрушкой.

— Я написала тебе список, ожидаю получить от тебя такой же, — слизеринка толкнула лист бумаги от себя прямо к Гермионе. — Салазар, не верится, что я это сейчас скажу!

Вот теперь Гарри поднял взгляд, и Гермиона потянула уголок губы вверх, заметив, как Паркинсон нервно заёрзала на скамейке и слишком быстро, не глядя в глаза, продолжила:

— Здесь всё, что просила наша мадам «я вижу ваши мозги насквозь». Подсказка: нет.

Грейнджер притянула бумагу и пробежала взглядом по аккуратному красивому почерку. Читая про:

«Последствия войны оставили неизгладимый отпечаток на всех, включая меня».

И:

«Я не разделяю взглядов родителей, желаю поскорее обо всём забыть и жить дальше».

Грейнджер сложила листок вдвое и подняла тяжёлый взгляд на Паркинсон.

— Ёмко, — подметила она и услышала, как Гарри хмыкнул себе под нос. — Но смею заметить, что мадам Майнд настаивала на личном общении партнёров по заданию.

Пенси облизнула нижнюю губу и прикусила её верхними резцами. Красная помада ещё больше выделила белоснежные зубы девушки. Грейнджер невольно задумалась, останется ли на них красный след.

— Мне очень льстит, что сама героиня войны хочет пообщаться со мной на тему прошлых событий, — оттачивая каждое слово и выделяя гласные, ответила она. — Но если ты не заметила, то я староста школы. У меня дьявольски мало времени.

«Прошлых событий?» — подумала она, начиная злиться. Мерлин. Как можно назвать войну «событием»? Гермиона поймала дикий ужас от этих слов и осознала первый сигнал защиты слизеринки. Пенси даже не хотела вслух произносить истинное значение её определения «прошлого события».

Звук металла привлёк девушек. Они обе посмотрели на Гарри, который с сильной дрожью в руках пытался отделить кольца друг от друга. Грейнджер почему-то подумала, что Паркинсон это раздражало — судя по её сведённым к переносице бровям.

— А мне льстит, что ты, несмотря на всю свою занятость, успеваешь сейчас со мной разговаривать, Пенси, — Гермиона неискренне улыбнулась. — Я вижу тебя насквозь. У тебя есть то же самое, что есть у меня, и поэтому ты не откажешь мне в нашем будущем приятном общении…

Грейнджер видела, как начинала вариться в своей злости Паркинсон. Слизеринка смотрела то на неё, то на руки Гарри, и в конце концов слишком грубо задала свой вопрос:

— И что же есть у нас с тобой общего, Гер-ми-она?

Попалась.

— Синдром отличницы, — ответила Грейнджер, наслаждаясь маленькой победой, потому что даже по взгляду Пенси стало ясно: она проиграла.

Перейти на страницу:

Похожие книги