Читаем Два мира. Том 1 (СИ) полностью

Согласно кивнув, Наруто первым зашагал вниз; вскоре догнав его, Саске пошёл рядом. Друзья не обменялись ни словом до самой Тайной комнаты, впрочем, им и не нужно было. Тут и без разговоров понятно, что дело — дрянь.

В убежище было обычно тихо для вечера вторника: Сакура и Хината с Дейдарой наверняка были в общежитиях факультетов, Итачи — у себя, проверял домашние задания студентов или читал, Анко — возможно даже в Запретном лесу (на ужине Наруто её не видел), Сасори же в последний месяц вообще редко удостаивал остальных своего присутствия на базе. Зато в беседке обнаружились Первый и Второй Хокаге, сосредоточенно игравшие в шахматы, и Мадара, растянувшийся на футоне и старательно делавший вид, что ему глубоко плевать на партию братьев Сенджу. За рабочим столом, обложившись книгами, сидел Третий, задумчиво попыхивая трубкой, а Четвёртый — «отец» — медитировал у подножия статуи Слизерина.

— Тоби, так нечестно! — в отчаянии воскликнул Хаширама, когда парни вошли. — Верни мою женщину!

— Это не женщина, это ферзь, — бесстрастно парировал Тобирама; сложив руки на груди, он сосредоточенно рассматривал доску, с которой только что убрал ферзя брата.

— А всполошился так, словно братишка у тебя Мито увёл, — едко вставил Мадара, всё-таки не в силах оставаться в роли индифферентного наблюдателя.

Первый насупился и отвернулся.

— Вообще-то я как раз Мито на месте королевы и представлял, — пробурчал он с видом обиженного ребёнка.

— А, так вот ты зачем на фигуру эти красные нитки намотал, — Второй бросил взгляд на свой трофей.

— Так интереснее играть, когда представляешь на месте фигур реальных людей, — мигом повеселев, принялся объяснять Хаширама. — Мои офицеры — это вы, Тобирама, Мадара…

— А почему без опознавательных ниток? — перебил его Мадара, лениво повернув голову к доске.

— А зачем? — непритворно удивился Хаширама. — Тобирама — тот, который ходит по белым клеточкам, ты — по чёрным. Это же логично.

Насмешливо фыркнув, Мадара перевернулся на спину и вновь закрыл глаза.

— Всем привет, даттебаё, — чтобы привлечь к себе внимание заигравшихся предков, сказал Наруто.

— Привет, мальчики, — дружелюбно улыбнулся им Хаширама.

— Что привело вас сюда? — спросил, подходя к компании, отец.

— У нас есть новая информация, — ответил ему Саске. — И она не из приятных.

Пока он говорил, Хокаге внимательно слушали, не перебивая. Наруто видел по выражениям их лиц, как не понравилось старшим то, что парни узнали.

— Нельзя допустить, чтобы Альбус всерьёз взялся за это дело, — сказал Тобирама. — Если начнёт искать хорошо, старик вполне может обнаружить нас, и не думаю, что присутствие в замке четвёрки живых трупов его порадует.

— В самом деле, — согласился Третий; наморщив лоб, он затянулся.

— Ну, господа, есть один вариант, как гарантированно не допустить этого, — не открывая глаз, протянул Мадара со своего места.

— Мадара, сколько мне ещё раз повторить: мы не будем накладывать гендзюцу на Альбуса! — возразил Хаширама.

— Но это было бы разумно, ани-чан, — немного через силу заметил Тобирама.

— Видишь? — хмыкнул Мадара, приподнимаясь на локтях и глядя на старого друга. — Даже твой брат на моей стороне — когда такое прежде бывало?

— Я, конечно, безмерно рад, что вы начинаете ладить, — проворчал Хаширама, — но моего решения это не изменит: никаких гендзюцу на Альбусе. Ясно?

Судя по взгляду, Мадара и хотел было поспорить, но в последний момент что-то его остановило, и он лишь махнул рукой.

— Ну конечно. Все повинуются Богу шиноби.

— То-то же, — внушительно проговорил Первый и повернулся к ребятам. — Спасибо, что рассказали, Наруто, Саске. Дальше мы сами разберёмся. А вы лучше возвращайтесь-ка в общежития, время позднее.

— Я провожу вас, — сказал отец. Спорить никто не стал, и трое шиноби вскоре покинули Тайную комнату.

— Вы хотели о чём-то поговорить с нами, Четвёртый? — спросил Саске, когда они шли по тоннелю под озером.

— Да, хотел, — кинул Минато. — Это насчёт Сасори.

— Тут я с дедушкой Альбусом согласен: он стрёмный, даттебаё, — заявил Наруто.

Отец задумчиво посмотрел на него.

— Вы не знаете, насколько близко Дейдара общается с ним?

— Раньше — довольно-таки близко, — отозвался Наруто, почёсывая затылок, — в последнее время не очень. Они поссорились из-за чего-то.

— Из-за Итачи, — подал голос Саске.

— Сасори ревнует напарника? — мягко поинтересовался отец.

Саске пожал плечами.

— А чего ты спрашиваешь, пап? — Наруто заинтересованно посмотрел на него, но отец только улыбнулся.

— Просто хочу знать, можно ли попросить Дейдару как-то повлиять на Сасори.

— Он имел в виду пошпионить, — тихо произнёс Саске, когда друзья выбрались из трубы и ступили на грязную плитку туалета Плаксы Миртл.

— Да понял я, даттебаё, — отозвался Наруто, наблюдая за тем, как умывальник встаёт на место.

Саске прищурился.

— Что думаешь делать?

— Передам Дейдаре просьбу, — развёл руками Наруто. — А что ещё? Меня Сасори не любит. Тебя, кстати, тоже.

— Это я заметил, — хмыкнул Саске.

Поговорить с подрывником Наруто удалось лишь на следующий день в обеденный перерыв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы