Читаем Два мужа для ведьмы полностью

— Но… я как-то забыла… — прошипела я, — устремив в сторону миловидной девицы испепеляющий ревнивый взгляд, способный убить кого угодно.

— Дорогая, — перехватив "удар", муж решил разрядить обстановку, — простите, но не могли бы вы обождать меня в своей спальне? Я через несколько минут приду, и мы поговорим.

— А можно меня туда сопроводит вот эта служанка? — капризно надув губки, сказала я.

— Именно эта?

— Да, сделайте одолжение, именно эта, — у меня на глазах появились слезы, и я, кажется, даже топнула ногой, сразу же ощутив укол и ревности, и страха — как бы мне не досталось за эту дерзость. Хотя… Свидетелей моей выходки не наблюдалось (прислуга не в счет), поэтому гордость мужчины я не уязвила, напротив. Громко гоготнув, барон Экберт, ухватив бедняжку за талию, снял ее из себя. Я сразу же отвела взгляд, чтобы не любоваться тем, чем не положено.

— Ты слышишь, Кети? — поднимаясь с кровати, сказал барон, — быстро оденься и проводи свою госпожу в ее опочивальню.

— Слушаюсь, мой господин… — промямлила девушка, быстро облачаясь в серенькое платьице и обвязываясь фартучком. Потом, на ходу застегивая пуговки и обуваясь в тапки, служанка пошла в мою сторону и остановилась у двери.

— Так я жду? — спросила я, бросив прощальный взгляд в сторону изменника.

— Идите уже, идите, — взгляд барона был заинтересованно-лукавый.

И не зря; видно он что-то понял и ожидал моей следующей реакции. Потому что только за нами закрылась дверь, и мы с ней очутились в коридоре одни, я сразу же набросилась на несчастную, вцепилась пальцами в ее волосы и принялась дергать туда-обратно, пиная снизу ногами.

— Ах, госпожа… баронесса, — взмолилась девушка, — я ни в чем не виновата, отпустите меня, прошу вас, пощадите.

— Пощадить? — шипела я, словно застигнутая врасплох змея. — Да я тебя уничтожу. Я вырву все твои патлы, расцарапаю лицо, изуродую так, что больше никто и не глянет в твою сторону, за-ра-за.

— Господин барон мне приказал, — как могла, защищалась она, ловко изворачиваясь от моих пинков и ногтей, — что мне было делать? Не могла же я его ослушаться? Ну зачем вы так, мне же больно… отпустите…

— Приказал, говоришь? Больно? А мне разве не больно? — и я сделала контрольный удар в лицо, попав Кети прямо в нос, что-то хрустнуло, потекла кровь. И только это остановило меня от дальнейших истязаний, в принципе, ни в чем не повинной бедняжки.

Запыхавшаяся, я отпустила орущую служанку, и она тут же унеслась прочь, прикрывая израненное лицо руками.

— Что за крики? — в эту минуту дверь отворилась, и в коридор выглянул барон, мне показалось, что лицо его было довольным, он ухмылялся. — Вы что, наказывали служанку?

— Да, — рявкнула я, рассерженно отвернувшись, но уходить мне не хотелось.

— И за что же, позвольте спросить?

— За то… за то… зачем вы только что изменили мне с нею? — вдруг сорвавшись на крик, зарыдала я.

— Господи, Милена, — барон Экберт подошел ко мне и, нежно обняв за плечи, прижал к себе, стараясь успокоить, — мы же обо всем с вами вчера поговорили, разве нет? Отвечайте, был разговор?

— Да… — всхлипывала я. — Но я так не хочу, не могу.

— И я не могу, — ответил мне муж. — Но ничего не поделаешь, такова ситуация, и вам следует примиряться, или же… потерять свое здоровье, отдаваясь мне по десяти раз за день. Вы к этому готовы?

— Нет…

— Ну, тогда не обессудьте, уж такой у меня темперамент, — отстранив от своей груди, мужчина внимательно посмотрел мне в лицо. — И я ни за что не буду менять своих привычек, причиняя себе вред. Вы меня понимаете? И то, что вы стали свидетелем неприятной для себя сцены… в этом только ваша вина, Милена. Незачем за мной шпионить, вам же от этого будет только хуже. Обещаете больше так не делать?

— Обещаю… — постепенно приходя в себя и осознавая, что, по сути, поступила не совсем правильно, я громко шмыгнула носом.

— И еще, служанка ни в чем не повинна, и я впредь запрещаю вам протягивать руки и бить девушек, вы меня слышите?

— Слышу…

— И последнее, — прислонив меня к стене, барон Экберт отошел на несколько шагов, — отныне и навсегда во всем слушать меня, не нарушать мое пространство, и только в таком случае вы будете счастливы, Милена.

А потом, не сказав больше ни слова, мужчина резко развернулся и уверенно зашагав прочь, бросив меня одну.

* * *

Правда, через минуту я услышала торопливые шаги, и возле меня возникла Леонида. По ее глазам я поняла, что совершила чудовищный поступок — так жестоко избив Кети.

— Госпожа баронесса так неожиданно проснулись, — глядя как будто бы мимо меня, стараясь быть обходительной, но все-таки с холодком в голосе сказала девушка. — Я к вашим услугам.

— Боже, Леня, — отстраняясь от стены, пробормотала я, — и как это меня угораздило выйти замуж за… за такого человека.

Леонида на мои слова благоразумно промолчала.

— И как мне со всем этим жить дальше, скажи? Я просто в ужасе, в растерянности, мне плохо…

Вместо ответа служанка сделала выразительный жест рукой, давая мне понять, что нужно идти.

— И что? Разве другие жены вынуждены терпеть то же, что и я? И это что, нормально?

Перейти на страницу:

Похожие книги