Читаем Два Пакистана полностью

Уже ноябрь, подруженька, вода высохла на полях,Всюду зреет золотой рис, даже больно смотреть.Я собрала золотой рис и начну готовить.Но для кого мне готовить, если его дома нет?Уже декабрь, подруженька, очень быстро темнеет.Разбойник ходит ночью вокруг, смотрит к нам через забор.Ходи, ходи, разбойничек, смотри, смотри.Прогонит тебя тесть с братьями, тебя я не боюсь.Наступил январь, подруженька, ноги стынут от холода.Тщетно натягиваю я одеяло на свое молодое тело,Тщетно прижимаю подушку к своей груди,Ни вздохи мои, ни плач не пробудят в нем сострадания.Наступил февраль, подруженька, крестьянин сеет зерно,А покинутая женщина наполняет чашу ядом.Выпью яду, загублю свою молодую жизнь,Раз уж покинул меня мой суровый моряк.Какой он злой, мой моряк, служит чужим господамИ не думает о том, что молодая жена дома сохнет от тоски.Наступил март, подруженька, горячий ветер веет.Гордо ходит женщина, у которой муж дома.А что это за жена, у которой мужа нет…Она, бедняга, лишь мается и сохнет от тоски.Наступил апрель, подруженька, всюду едят шпинат и джут»А у меня кусок в горле застревает, — где мой моряк?Я шпинат сварила, но кому его дать?Ведь мой моряк еще не вернулся, он все еще на чужбине.Наступил май, подруженька, земля жаром пышет.Канталы и манго скоро созреют.Если бы мой моряк вернулся домой, все бы ему дала.Канталы и свежее манго я бы ему приготовила.Наступил июнь, подруженька, землю дождь поливает.Но мой моряк умеет плавать, он не утонет.В Ганге вода поднимается, лодка за лодкой едет.Однако тщетно гляжу я вдаль, прикрывая ладонью глаза.Уже июль, подруженька, первый рис поспевает.Когда же вернется мой моряк из далекого края?Кукушка каждое утро песней зовет дружка,А у меня сердце разрывается от песен птиц.Наступил август, подруженька, созревает тал.Я жду моряка своего, говорят, он уже вернулся.Напрасно я приготовилась, причесала волосы,Он не вернулся, забыл, наверное, о своей жене.Наступил сентябрь, подруженька, вскоре всеБудут праздновать Дургапуджу, самый торжественный праздник.Пусть празднуют в каждом доме.Нет дома моего моряка, праздники не для меня.Наступил октябрь, подруженька, небо изменило цвет.Наконец, возвращается мой моряк с зонтиком на плече!
Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес