— Стоп, подождите! — сказал Робби, поворачиваясь к нам обоим. — Если вы знаете этого вампира и думаете, что знаете, где он, отлично. Но мы должны пойти в ОВ, и пусть они об этом позаботятся.
Мое дыхание от волнения ускорилось.
— Да! ОВ!
Энтузиазм Пирса дрогнул.
— ОВ?
Робби взглянул в окно, вероятно, соображая, где мы едем.
— Охрана Внутриземелья, — ответил он, потянув шнур, чтобы водитель остановил автобус. — Это полиция внутриземельцев, не людей. Ведьмы, веры, вампиры и прочие, — его взгляд упал на меня и стал несколько кривым. — Моя сестра хочет работать там, когда вырастет.
Я покраснела, смутившись. Пирс свободной рукой почесал бороду, я надеялась, это было просто привычкой.
— Это то, в чем заключалось мое полуночное ремесло, — сказал он. — Но его не называли так, «ОВ».
Автобус качнулся и заскрипел, останавливаясь. Пирс не двигался, крепко держась за поручень и дожидаясь полной остановки. Я подождала, когда он двинулся, шагая между мной и Робби.
Холод обрушился на меня снова, я щурилась в снежную ночь. Автобус уехал.
— Ты хочешь дождаться автобуса, идущего обратно в город? — спросила я, и Робби покачал головой, приложив к уху мобильник.
— Я вызову такси, — сказал он, дрожа от холода и стуча зубами.
— Хорошая идея, — согласилась я, замерзая, не смотря на пальто, перчатки и шапочку.
— Нам нужно поехать в торговый центр, — сказал Робби, — и я не хочу тратить много времени.
— В торговый центр? — удивленно спросила я, пока мы шли обратно к остановке, в убежище из плексигласа. — Зачем?
Тогда я вздрогнула.
— А, тебе нужно новое пальто!
Удерживая мобильный телефон около уха, Робби кивнул с покрасневшим от холода лицом.
— Да, и еще будет трудно убедить ОВ нам поверить, пока мы в компании голого мужика в пальто.
Пирс посмотрел недоуменно.
— Торговый центр?
Я кивнула. Интересно, он потом отдаст мне свою одежду?
— Торговый центр.
Глава 5
Я сидела на удобном диване с коричневой обивкой рядом с Пирсом и от скуки двигала коленями вперед-назад. Поездка в торговый центр прошла удачно, Робби таскал нас из магазина в магазин непростительно быстро, и уже два часа спустя мы прибыли в ОВ. Пирс выглядел весьма прилично в джинсах и темно-зеленой рубашке, которая очень шла к его темным волосам и синим глазам. На нем все еще было пальто Робби, и я клянусь, он едва не заплакал, когда мы подобрали ему пару ботинок.
Но весь прошедший час мы просидели в приемном зале на третьем этаже, ничего не делая. Ну, я и Пирс ничего не делали. Робби здесь, по крайне мере, восприняли серьезно. Я видела, как он сидел за столом с усталым офицером. Пока я смотрела, Робби снял свой новый дорогой кожаный плащ и сложил на коленях, не скрывая раздражения.
Пирс почти не разговаривал в торговом центре, минут пять он пытался найти источник музыки, пока не набрался храбрости, чтобы спросить. Отдел с фастфудом поразил его больше, чем электрические лампы, хотя он даже не попробовал blue slurry, который я вымолила у Робби. Детские карусели вызвали у него улыбку, потом изумление, когда я сообщила, что это не магия, а то же самое, что заставляет светиться лампы. Это было ничто по сравнению с тем, когда он увидел продавщицу в мини-юбке. Вспыхнув, он повернулся и вышел, заговорщицки склонив голову к Робби для тихого разговора. Все, что я разобрала, было бормотание о голых конечностях, и Робби, похоже, специально провел нас мимо «Склепа Валерии», поглазеть на кружевное белье. Мужчины.
Молчание Пирса усугубилось, когда мы увидели главное здание Охраны Внутриземелья, но даже я была под впечатлением от ОВ-тауэр. Внутри на верхние этажи вела огромная лестница, создававшая впечатление фойе пятизвездочного отеля, а не офиса хранителей порядка. С того места, где мы сидели, открывался отличный вид на нижние этажи. Очевидно, архитекторы использовали идею кафедрального собора, чтобы посетители прочувствовали свою никчемность.
Мягкий свет с первого этажа бросал на стены фигурные тени. Акустика помещения превращала громкую речь в приглушенный гул. В воздухе витал слабый вампирский аромат, и я сморщила нос, задаваясь вопросом, что меня больше беспокоит: Пирс или то, что мы сидим на третьем этаже. Небольшой переполох привлек наше внимание к улице перед входом в здание, где два мужчины — похоже, колдуны — вели третьего. Тот продолжал от них отбиваться, несмотря на то, что его руки были связаны за спиной зачарованной серебряной проволокой. Это выглядело по-варварски, но серебро не дает колдунам подключаться к лей-линии. Конечно, были и другие способы отключения магических способностей, например, фильтр в здании, но тогда и половина сотрудников ОВ окажутся беспомощными. Пирс понаблюдал, как колдуна запихнули в лифт, и повернулся ко мне. Его выразительные глаза были прищурены, когда он спросил:
— Как давно людям известно о нас, и как мы выжили, предоставив им это знание?
Я слегка наклонила голову, вспомнив шок Пирса, когда колдун и ведьма начали флиртовать в торговом центре, насылая друг на друга легкие чары.
— Мы вылезли из чулана около сорока лет назад.
Его рот приоткрылся.
— Из чулана…
Я усмехнулась.