Читаем Два сапога пара (СИ) полностью

Сцену братания с королем Брандон рассказывать своей семье не стал, по дороге домой припомнив свою родословную и рассудив, что быть родственником короля хорошо, но быть всей семьей потомками бастарда несколько оскорбительно, но остальное передал в точности, приведя слушателей в изрядное изумление.

- Король вскорости собирается пожаловать к нам, - заключил свой рассказ Брандон. – Будем с ним ров за Стеной копать, чтобы землю за Стеной от остальной земли отколоть. Пусть эти Одичалые плывут от нас к черту!

- Ты горы видел? – не выдержал Джон Аррен, тоже присутствовавший на семейном совете как воспитатель Эддарда.

- Ну? – согласился Брандон.

- Ну вот представь себе горную долину, как моя, - пояснил Аррен. – И представь себе, что внутрь налили воду. Горы будут торчать над водой – и что, они куда-то уплывут?

- Горы к земле приделаны, - возразил Брандон. – А земля к чему приделана?

- К земле, язвена мать! – вспылил Аррен, который хоть и понимал в геологии, но о строении континентов раньше не задумывался. – Ты что ж, думаешь, весь Вестерос плавает по морю, как корабль?

- Ну, - опять согласился Брандон.

- Роб, скажи хоть ты ему, ты из моряков, - разошелся Аррен, и молодой Роберт Баратеон полез в затылок.

- Хрен с ним, Джон, - остановил друга Рикард Старк. – Два прожектера нашли друг друга. Нехай Эйрис едет, я ему Лювина в помощь по строительству отряжу, а Лювин его, глядишь, и подлечит. Бран, ты хоть про сестру что узнал?

- А, да! – спохватился Брандон и немного смешался, глянув на Роберта. – По всему выходит, что этот чертов принц заморочил Лианне голову, и они вдвоем бежали в Башню Радости, где теперь живут отшельниками.

- Чепуха! – возмутился Роберт.

- Истинная чепуха, - поддержал будущего зятя Рикард. – Какая из Лианны отшельница? Король-то как отнесся?

- Король на принца гневается, - доложил Брандон. – Даже обещает отомстить за нашу обиду – как только, так сразу.


========== II ==========


Не переживай, ты виновата сама,

Не переживай и не сходи с ума…

(с) Секрет


Расспросив сына и убедившись, что с младшей и единственной дочерью все в порядке, Рикард Старк проводил гостей и, оставшись наедине с сыновьями, дал волю своему гневу.

- Благословили боги на старости лет дурой, - гремел лорд Рикард. – Хоть бы ворона отцу прислала, для этого ее и писать учили. Мало ей, что позор на все королевство, еще сиди тут думай, силком ее волочили или не силком, моча ей в голову ударила или она там где в цепях сидит. Всю родню позабыла из-за этого белобрысого черта. И главное, хоть бы на его семью посмотрела: отец его с глузду съехавший, брат плакса злобная, да и вообще одно слово – Таргариены, на одного нормального пять психических. Прям взял бы и выдал ее, дуру, пусть с ними помучается, если не ценит, как отец о ней заботится. Мог бы ведь и за старика ее сосватать, вон Аррен, золотой человек, ходит неженатый. Мог бы и зануду какого найти, средний Баратеон куда как хорош, от его постной морды мухи дохнут. Я ж всю жопу расчесал в раздумьях, нашел ей такого же обалдуя, как она сама. И нате пожалуйста – баллад ей захотелось, на лирику повело. Опоили ее чем, что ли?

Слова лорда Рикарда были гневны и не во всем справедливы, но Эддард не мог не признать, что в главном отец был прав. Эддард и сам удивлялся тому, что может быть общего у его энергичной, резкой и своевольной сестры и у меланхоличного куртуазного принца, а вот сходство между Лианной и Робертом чем дальше, тем больше казалось ему несомненным. Сначала Эддард подозревал друга в том, что тот видит в его сестре только ее женскую красоту, и несколько раз пробовал его испытать.

- Погоди, вот женишься, плакала твоя охота с попойками и девками, - подначивал Роберта Эддард. – Лианна и сама не прочь пострелять из лука, так просто ты от нее охотой не отговоришься.

Но Роберт Баратеон, остававшийся большим мальчишкой, которому еще не нужна жена, а нужны приятели, отказывался удивляться тому, что северная принцесса стреляет из лука как пацанка.

- Дело, - говорил Роберт, удивляя в свою очередь Эддарда. – За пятьдесят шагов косулю положит?

- Мы как-то не пробовали, - отвечал Эддард, потому что даже по северным меркам охотящаяся и стреляющая из лука девушка была явлением довольно скандальным. Север делал исключение для женщин, которые вдовели и были вынуждены встать во главе близкого к вымиранию рода, а потому брали в руки оружие и командовали войсками, но юг, как казалось Эддарду, подходил к таким вещам еще строже.

Впрочем, у Роберта на все была своя мерка, и даже рассказ о том, как Лианна хотела выехать сразиться на турнире вызвал у него своеобразную реакцию.

- Это зря, - сказал Роберт. – Без подготовки и убить могут, да и какая радость, если тебя посадят на задницу в первом же поединке?

- И это все, что с этим не так? – с удивлением спросил Эддард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература