Читаем Два цвета полностью

В а л е р и й (Симе). Ты что-нибудь знаешь?

С и м а. А что у нее тут за жизнь? Приехала девчонкой, думала художницей стать — Левитан из нее не вышел. С Валькой пожила — сбежала. В одном месте работала, в другом. Наконец устроилась. В редакцию, корректором, чужие ошибки поправлять. Самое время удрать.

Я ш а. В одном платьице, в три часа ночи… Нет, братцы, не то.

Входит  С т а с и к.

С т а с и к. Люди, вы еще не уехали? Может, все-таки заглянете? Общество жаждет.

В а л е р и й. Нет, мы уезжаем.

С т а с и к. А то зайдите ненадолго. (Валерию.) Послушай, какие дифирамбы поет Игнат тебе и твоему техническому гению. Что это вы какие? Что произошло?

В а л е р и й. Ничего особенного. Моя бывшая супруга опять отличилась.

Я ш а. Нет, Валька, тут дело посерьезнее. Последнее время настроение у нее было паршивое. Работать корректором — это не по ней. И вообще…

В а л е р и й (снимает трубку, набирает номер). Милиция?.. Соедините с дежурным по городу. Я хотел бы узнать… Вчера вечером, ночью ушла из дома… Да, не вернулась… Морозова. Вита Алексеевна… Двадцать три года… Часа в три ночи… Платье открытое, легкое… Хорошо, позвоню. (Вешает трубку.)

С т а с и к (разглядывая косынку). Откуда здесь ее косынка?

С и м а. Зотов принес. Оставила в такси.

В а л е р и й (у телефона). К вам не привозили молодую женщину? Морозова. Вита Алексеевна. Двадцать три года. Прошлой ночью… Хорошо. Жду.

С т а с и к. «Скорая помощь»?

Валерий кивает головой.

Я ш а (рассматривая косынку). Чего тут только нет… Дети разных народов. Современно.

В а л е р и й (в трубку). Да, слушаю… Да, да, жду.

С т а с и к. А не могла она… уехать?

Я ш а. Уехала… В три часа ночи села в такси и вылезла у реки.

С т а с и к. И вы думаете, что она могла…

В а л е р и й. Не думаем. (В трубку.) Да, слушаю… Спасибо. (Вешает трубку.) К ним не поступала.

С т а с и к. Может, она вернулась. Я сбегаю.

Я ш а. Нет ее. Я заезжал по дороге сюда.

С т а с и к. Нет, я все-таки сбегаю. (Ушел, вернулся.) Ребятам ничего не говорите — пусть резвятся. Спросят — скажете, сейчас приду, ушел… ну, в «Гастроном»… за вафлями. (Уходит.)

Я ш а. Симуля, куколка, сходи на кухню, открой кран с синей пупочкой…

С и м а. Не приставай.

Я ш а. Уговорила. Какие будут руководящие указания, Валя?

В а л е р и й (снял телефонную трубку, набрал номер). Говорит Морозов. Передайте Борису Сергеевичу, что я вынужден задержаться. Приеду через полчаса… Спасибо.

Я ш а. Зачем тебе полчаса?

В а л е р и й. Дождаться Стаську и позвонить дежурному.

Я ш а. Полчаса… Слушай, Валя, у нее есть знакомые в военном городке?

В а л е р и й. Возможно. Одно время она работала в Доме офицеров, оформляла выставку. Не исключено, что сохранились какие-то знакомства.

Я ш а. А что, если проехаться к военному городку и попробовать что-нибудь выяснить?

В а л е р и й. Бессмысленно.

Я ш а. Тем более стоит поехать. Бессмысленные поступки благотворно действуют на мою психику. Я обернусь минут за двадцать. Симуля, куколка, улыбнись. Невеста должна быть на высоте! (Уходит.)

С и м а. Валя, а ведь она любит тебя.

В а л е р и й. Когда-то любила. Я тебе не говорил, как мы разошлись?.. Я был в командировке в ГДР. Купил ей там великолепный этюдник с красками… Весь Лейпциг исходил. А она меня даже не встретила. Приехал домой — она сидела в этом кресле. Я спросил: почему не встретила? Она сказала: не хотелось. Меня взорвало. Ну, и наговорил ей лишнего. Но ушла она не из-за этого, просто уже не любила. Ушла через неделю и даже записки не написала. Оставила краски, вещи, все бросила…

С и м а. Нет, Валя, она любит тебя до сих пор.

В а л е р и й. С чего ты взяла?

С и м а. Женское чутье.

В а л е р и й. И только?

С и м а (после паузы). Я сделала глупость.

В а л е р и й. Какую глупость? В чем дело?

С и м а. Если с ней что-то случилось… Не думай, я ни в чем не виновата. Просто я не знала, что она такая чувствительная.

В а л е р и й. Объясни толком.

С и м а. Я была у нее. В воскресенье.

В а л е р и й. В это воскресенье?

С и м а. Да, в это воскресенье.

В а л е р и й. Зачем ты пошла к ней?

С и м а. Не знаю. Я не собиралась. Но я ничего не могу с собой сделать. Когда я прихожу к тебе и вижу этот портрет, я чувствую, что она где-то рядом, здесь, близко. И мне все время кажется, что вас что-то связывает. Тут она снимает комнату, а в Тарусе, у матери, домик. Почему она не уезжает? Я пришла к ней… Сказала, что мы решили пожениться. В общем, слово за слово… Я даже не знаю, как это вышло. Я сказала, что ей лучше уехать, ведь ей все равно где жить… У нее было такое лицо… Не поймешь, не то она сейчас заплачет, не то засмеется. Сказала, что уедет, отвернулась и заплакала. А чего плакать, если не любит? Два года вы не виделись — чужие люди, чего плакать? Конечно, я понимаю, ей неприятно, что мы хотим пожениться. Но разве я могла подумать, что она…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги