Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— О падишах! Знай, что только один человек в мире может вылечить твоих мастеров. И этот человек — оджа Насреддин.

— Немедленно позвать Насреддина! — приказал султан.

Как ни отказывался оджа, как ни уверял, что никогда не был лекарем, притащили его во дворец к султану.

— Можешь вылечить моих мастеров? — опросил султан.

— Почему же нет? — сказал Насреддин (а что ему оставалось делать?). — Дай мне десять тысяч червонцев, и я избавлю болящих от недуга.

Султан велел выдать ему деньги. Пошел Насреддин к оружейникам, внимательно осмотрел лентяев.

— Да, — сказал, — они очень больны. Надо спешить. Эй, кто там? Разведите во дворе костер.

— Зачем это, оджа, вам костер? — поинтересовался один из болящих.

— Как зачем? — ответил Насреддин. — Я буду лечить пеплом того из вас, кто болен сильнее всех. Ну-ка, скажите, кому из вас совсем худо?

— Я здоров, — сказал один из мастеров.

— Я тоже, — присоединился к нему другой.

— И я вылечился, — закричал третий.

— И я! И я! И мы тоже! — понеслось со всех сторон.

И не успел Насреддин развести костер, как в палате не осталось ни одного больного[725].

кр.-татар. 4, 181

1189. Средство от зубной боли

В доме Насреддина Афанди не осталось ни капли масла. Тогда Афанди говорит сыну:

— Сходи-ка, сынок, к своему дяде и попроси у него немного масла.

Когда мальчик пробегал мимо эмирского дворца, сам эмир его окликнул:

— Куда ты идешь, мальчик, с миской?

— Иду к дяде за маслом, — ответил мальчик.

— Зачем далеко ходить! — сказал ему эмир. — Дай-ка мне твою миску, я сейчас вынесу тебе масло.

Взяв у мальчика миску, эмир вышел, перелил содержимое горшка своего малолетнего сына в миску и отдал мальчику.

— На возьми и скажи отцу, что масло это прислал эмир.

«Ну погоди, эмир, я тебе отплачу», — затаил обиду Афанди.

В один из дней у эмира разболелся зуб, и никакое лекарство не могло вылечить его. Приказал он позвать Афанди и попросил:

— Смерть моя пришла! Нет ли у вас какого средства от зубной боли?

— Есть одно средство, — ответил Афанди. — Только оно немного горьковатое. Надо взять его в рот и долго держать...

— Пришлите мне скорее того лекарства! — простонал эмир.

Возвратился Афанди домой, высушил немного кала, завернул в тряпочку и отослал эмиру. Два дня «лечился» эмир и, не выдержав отвратительной вони, послал за Афанди.

— Из чего было приготовлено лекарство, которое вы прислали мне? — в гневе закричал он.

— Из жмыха, мой эмир!

— Что ты болтаешь?

— Из жмыха того масла, которое вы присылали мне, мой эмир!..

узбек. 7, 181

1190. Кто ел попону?

Отец Насреддина Афанди был табибом. Перед смертью он призвал к себе сына, чтобы передать ему секреты своего ремесла.

— Когда приходишь к больному в первый раз, — говорил он, — надо проверить у него пульс и сказать, что он может и чего не может есть. Щупая больному пульс, надо незаметно осмотреть комнату и по остаткам пищи в посуде узнать, что он ел, и побранить его. Больной подумает, что ты установил причину болезни по пульсу. Тогда он проникнется уважением к тебе, и твоя слава широко разнесется повсюду.

После смерти отца Афанди принялся лечить больных. Вызвали его как-то к больному. Проверил он пульс, назначил диету. Придя во второй раз, Афанди, проверяя пульс больного, окинул комнату взглядом и ничего, кроме конской попоны, не обнаружил.

— По пульсу чувствую, что вы объелись, — воскликнул он.

— Как можно, уважаемый Афанди, — ответил больной. — Я в точности выполнил все ваши предписания!

— Тогда кто же ел вот эту попону? — воскликнул Афанди.

узбек. 7, 185

1191. Афанди-знахарь

Афанди проголодался. Где пообедать? И пустился ходжа на хитрость. Он объявил себя знахарем. Тут же прибежал к нему человек и повел к своему господину, у которого лежала при смерти жена.

Взглянув на больную, Афанди велел быстренько принести пиалу сметаны и две только что испеченные лепешки. Затем уселся поудобнее и с аппетитом, не спеша, съел все. Помолившись Аллаху, он пошел восвояси.

Не прошло и получаса после этого, как догоняет его слуга богача и сообщает, что больная скончалась...

— Все в руках Аллаха, — сказал ему Афанди. — Больной человек умер, чего ж тут особенного? Я здоров, но мог бы умереть сегодня, если бы не пообедал у твоего господина[726].

уйгур. 14, 53

1192. Когда исцелится?

Насреддина приняли как гостя в одной деревне. На ужин ему принесли сливочное масло, мед, сливки. Он сильно устал и после ужина заснул рядом с шестилетним ребенком хозяина. В полночь Насреддин проснулся и хотел выйти по нужде, но на него набросился огромный пес, и он вернулся назад. Несколько раз Насреддин пытался выйти во двор, и каждый раз собака прогоняла его назад. Наконец ему стало невмоготу, и он наложил в постель мальчика.

Утром, когда стали прибирать, хозяева обнаружили, что постель мальчика запачкана, хотя раньше никогда этого не бывало. Они решили, что он заболел, и бросились пичкать его всякими снадобьями. Но тут Насреддин сказал им:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные