Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Э-э, так дело не пойдет, — сказал сам себе Афанди. — Надо спасать беднягу. Пусть Аллах в следующий раз заберет мою душу. Сейчас мне некогда[738].

уйгур. 14, 16

1219. Насреддин забрался в могилу

Однажды, гуляя за городом на мусалле*, ходжа* увидел, что к нему приближаются несколько всадников. От страха он скинул с себя одежду и, голый до пояса, забрался в пустую могилу. Всадники заметили его и спросили:

— Эй ты, что ты там делаешь в могиле?

А ходжа только и нашелся ответить:

— Я покойник и вышел посмотреть на свет![739]

тур. 5, 6

1220. Рай и ад

Захотелось Хузе Насрэддину узнать рай и ад. Вышел он за город, вырыл себе могилу на краю дороги и лег.

Мимо проходил караван, нагруженный фруктами. Хузя услышал топот и высунул голову из могилы. Верблюды испугались и бросились бежать в разные стороны. Фрукты рассыпались. Хузя стал их собирать и есть.

— Вот это рай! — подумал он.

Тем временем хозяева поймали верблюдов, подбежали к Хузе Насрэддину и стали его бить за то, что испугал верблюдов.

— Вот это ад! — сказал он[740].

татар. 27, 10

1221. На том свете

Эфенди захотелось узнать, что делается на том свете. Для этого он пошел на кладбище, выбрал одну из старых могил, подмел и убрал ее, заделал все дырочки и щелочки. Затем притащил надгробную плиту с соседней могилы, спустился в могилу, растянулся во весь рост и притворился мертвым. Ночью на кладбище пришли два вора-саваносдирателя. Заметив свежую могилу, они быстро оттащили каменную плиту и влезли внутрь. Эфенди принял воров за Мункара и Накира[741], которые прилетели допрашивать покойника о мирской жизни и силе его веры, и потому лежал спокойно, приготовляя ответы на их вопросы. Но воры, не спросив мертвеца ни о чем, стали снимать с него чалму, халат, рубашку, штаны и мягкие сапоги с калошами. Один из воров сказал другому:

— С других мертвецов мы снимаем по четыре аршина коленкора, а здесь нам досталась готовая одежда!

Тут эфенди* вскочил на ноги, напал на разбойников и, колотя их, не давал унести свою одежду. Но у воров были с собой палки, и, избив эфенди до бесчувствия, они, уже как настоящего мертвеца, положили его обратно в могилу, а все его вещи вытащили наружу и унесли с собой.

Очнувшись, эфенди встал и как только что воскресший из мертвых, совершенно голый, побрел к себе домой.

Жена эфенди пришла в ужас, увидев мужа голым.

— Что случилось? — спросила она.

— Ничего, — спокойно ответил эфенди. — Я вернулся с того света.

— Что же видел ты на том свете? — немного успокоившись, спросила жена. Эфенди ответил:

— Когда я влез в могилу, лег в ней и приготовился отвечать на вопросы ангелов, они пришли и раздели меня догола, избили, а затем унесли всю мою одежду. Вот и все. Оказывается, грабеж есть и на том свете!

тадж. 5, 411

1222. По какой дороге идти

Однажды Молла рубил в лесу дрова и заметил, что руки и ноги у него холодеют. Он лег на землю. Через несколько часов пастухи увидели Моллу и сообщили в селение, что он умер.

Сельчане взяли гроб и пришли в лес, чтобы унести труп Моллы. Они с почестями уложили его в гроб и понесли. Дошли до развилки и начали спорить: одни говорили — пойдем по этой дороге, другие — по той. Молла увидел, что спор их затягивается, поднял голову из гроба и сказал:

— Когда я был жив, то всегда ходил по этой дороге[742].

азерб. 6, 295

1223. Сам сообщил

Однажды Эпенди сильно испугался, упал и решил, что умер. Долго лежал он, но никто его не поднял. Наконец Эпенди проголодался, пришел к себе домой, рассказал жене, где и как он умер. Потом он вернулся к месту, где скончался, и лег, как прежде.

Жена начала кричать, рвать на себе волосы, сообщила соседям:

— Муж неожиданно скончался и лежит сейчас в поле.

Опечаленные женщины стали спрашивать ее:

— Когда и где он умер, кто сообщил о его смерти?

Тогда жена Эпенди сказала:

— Ах, кто может быть рядом с бедным Эпенди? Он сам умер и сам сообщил о своей смерти.

Потом она побежала к месту, где лежал ее муж[743].

туркм. 15, 154

1224. У меня тоже были важные дела

Как-то утром собрался Насреддин по делам в деревню. А соседи договорились над ним подшутить. Только он вышел из дому, они к нему подступили.

— Куда направился, ходжа?

— В деревню.

— Как же ты можешь идти в деревню, если ты вчера вечером умер? Мы пришли отнести тебя на кладбище, похоронить, как требует соседский долг. А ты собрался в деревню.

— Дайте только сходить, — попросил ходжа. — А когда вернусь, пожалуйста, делайте что хотите.

— Ну уж нет! — закричали они. — Еще чего! Мы должны тебя похоронить, ступай с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные