Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Будь это верно, — отвечал Насреддин, — то голова вашей чести была бы, как у осла.

перс. 8, 187

519. Скорый ответ

Насреддин пошел на базар покупать осла. Там было много крестьян, и торговля ослами шла вовсю. Тут один прохожий заметил:

— Здесь, кроме ослов и крестьян, никого нет.

— А вы крестьянин? — спросил Насреддин.

— Нет, — ответил прохожий.

— Так кто же тогда?

перс. 8, 172

520. А меня послали к вам

Проезжал некий воевода через деревню, где жил Анастратин, и люди послали к нему ходжу с приветствием. Увидел воевода невзрачного Анастратина и поморщился:

— Неужели здешние крестьяне не нашли человека, чтобы послать вместо тебя?

Ходжа без промедления ответил:

— Человека, господин, они послали к людям, а меня послали к тебе[350]

греч. 35, 503

521. Спор о словах

Ходжа со своим приятелем ехал по дороге. Мимо них проскакал человек, доставлявший в город почту. Ходжа закричал ему вслед:

— Эй, человек! Подожди!

— Надо говорить не человек, — заметил его спутник, — а почтальон!

Через несколько минут осел ходжи споткнулся, и он воскликнул:

— Вы посмотрите на этого малыша!

— Его нельзя назвать малышом, — вновь поправил его приятель, — это же взрослый осел.

— Есть причина, по которой мне не хочется называть его ослом, — ответил ходжа. — Мой отец воспитывал нас, как братьев[351].

тур. 34, 211

522. В грязи

Осел Насреддина Афанди, нагруженный тяжелой поклажей, завяз в глубокой грязи. Афанди и кричал на него, и ругался, но осел стоял как вкопанный. В это время сзади подъехал верхом на коне какой-то бай и закричал:

— Эй, осел, освободи дорогу! Живо!

— Ну, вы не очень-то! — огрызнулся Афанди. — Когда под ослами нет добрых коней, они все застревают здесь в грязи.

узбек. 7, 40

523. Что сказал вол?

Насреддин гулял с приятелями по полю. Вдруг замычал вол, и приятели насмешливо говорят:

— Молла, вол зовет тебя.

Насреддин пошел к волу, приложился ухом к его морде, вернулся и сказал:

— Он говорит: чего ради ты прогуливаешься с ослами?

перс. 8, 197

524. Быстрый на ответ

Насреддин ехал степью на осле и лупил его изо всех сил. Один встречный говорит ему:

— Бессердечный человек! Зачем ты так бьешь бессловесную тварь?

— Простите, господин, я не знал, что он — ваш родственник[352].

перс. 8, 147

525. Вернул хозяевам

— Куда делась твоя парша? — спросили однажды ходжу, желая посмеяться над ним.

— Так я же ее от вас подцепил, вот и вернул хозяевам, — не растерялся Насреддин.

тур. 34, 270

526. Встретились отец с сыном

Однажды Молла со своим приятелем шли по базару. Видят: двое дерутся. Приятель говорит Молле:

— Пойдем, разнимем их.

Молла согласился. Они подошли к дерущимся и услышали, как один из них говорит другому:

— Я до сих пор по-настоящему не знал тебя. Оказывается, ты настоящий осел!

— Если я осел, — ответил другой, — то ты тогда осленок.

Молла, увидев, как обернулось дело, схватил приятеля за руку и сказал:

— Пошли, тут встретились отец с сыном, и мы ничем им помочь не сможем.

азерб. 6, 292

527. Ослиная голова

Молла, гуляя по базару, подошел к ювелирной лавке. Ему очень понравились изделия, выставленные в витрине, и он начал их рассматривать.

Ювелир заметил это и возгордился. Чтобы подшутить над Моллой, он подошел и спросил:

— На что ты загляделся?

— На золото, на драгоценные камни, — ответил Молла. — Мне кажется, это ювелирная лавка.

— Нет, — чванливо сказал ювелир, — глаза твои плохо видят. Это не ювелирная лавка. Здесь продаются ослиные головы.

Молла не растерялся:

— Видно, торговля у тебя идет хорошо.

— Откуда ты знаешь? — спросил ювелир.

— Да вот, в такой большой лавке осталась только одна ослиная голова, — ответил Молла, указывая на голову ювелира[353].

азерб. 6, 134

528. Способ вернуть осла

Однажды ходжа одолжил соседского осла и отправился в горы. По пути он должен был пересечь вышедшую из берегов реку. Течение унесло осла, и, как ходжа ни старался, спасти его он не смог. Пришлось Насреддину с повинной головой вернуться домой и пойти с соседом в суд.

— Эфенди, — обратился ходжа к судье, — я знаю, как возместить потерю. В каждом из окружающих нас людей есть что-нибудь ослиное: у одного — голова, у другого — хвост, у третьего — ноги. Значит, если хорошенько попросить соседей, то можно будет по частям собрать осла.

тур. 34, 212

529. Как Аллах делил осла

У Насреддина Афанди разболелось и распухло одно ухо. Когда он пришел по каким-то делам к казию, тот встретил его словами:

— А, Афанди, добро пожаловать! Что это с вашим ухом? Никак, у осла взяли?

— Ваша правда, — ответил ему Афанди. — Когда Аллах делил осла, голова его досталась вам, а уши — мне[354].

узбек. 7, 101

530. Соскучился по брату

Ехал Афанди на осле по городу, навстречу — мулла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные