Читаем Две башни в замке полностью

Раус у него служил и в хрониках описывал

Все наши подвиги.

РАУС.

Воистину приятно  было мне описывать,

Милорд, ваши успехи. Десяти лет отроду

Вы стали комендантом крепости Корф- Кастл,

Что в Дорсетшире, а через два года,

Уже двенадцати лет от роду, вы собрали войско

И вместе с графом Уорвиком, вашим учителем

В военном мастерстве...

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

 ... И моим племянником...

РАУС.

...Вы  штурмовали замки Нортумбрии,

Захваченные в ту пору  Ланкастерами.

После победы наш король призвал вас

В Лондон и наградил новыми титулами,

Землями и должностями.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Да, это  так! Ты меня так порадовал

Успехами своими, Ричард! Уже тогда

Я знала, что ты будешь таким же

Великим воином, как и твой отец.

РИЧАРД.

Благодарю вас, матушка!

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Прошу вас, мистер Раус, прочтите выдержку

Из документов по делу Энкеретты Туинихоу...

                  Джон  Раус открывает папку с документами и читает.

РАУС."В субботу, 12 апреля, 1477 года, как показывает внук, Энекеретта была  в своём поместье в Кейфорде, в Сомерсете, когда Джордж Кларенс, со своими  подручными,  Ричардом Хайдом из Уорика и  Роджером Страггэ из Векхемптона, в сопровождении военного отряда из 89 человек, прибыли в  Кейфорд в два часа пополудни, ворвались  в её дом и увезли в тот же день в Бат, оттуда на следующее воскресенье в  Глостер, а оттуда уже прибыли  в Уорвик,  в резиденцию герцога Кларенса, куда и доставили ее в понедельник  около восьми часов вечера, поскольку город Уорвик отдален от Кейфорда на семьдесят миль. Доставив её туда, они сорвали с неё драгоценности, забрали деньги, ценные вещи, а также в интересах указанного герцога, ссылающегося на власть, данную ему королём,  они  той  же ночью отослали двух важных свидетелей – дочь Энкеретты, Эдит, и  её мужа, Томаса Делайланда, эсквайра, подальше от города Уорвика и доставили их  в Стратфорд на Айвене, что в шести милях оттуда, а саму Энкеретту герцог продержал в тюрьме всю ночь до  девяти утра следующего дня, к тому времени он уже получил от неё признание.  А затем привёл её в ратушу города Уорвика  и представил перед окружным мировым судьёй. Он заявил, что эта женщина, Энкеретта Туинихоу, одинокая вдова, которая прибыла к нему в дом 16 октября 1476 года по протекции короля Эдуарда Четвёртого и нанялась в услужение, чтобы ухаживать  за его женой, Изабеллой, разрешившейся от родов десятью днями раньше. Указанная Энкеретта Туинихоу призналась, что вместе со своим сообщником, Джоном Терсби, который готовил яд,  она опаивала герцогиню Кларенс ядовитым напитком, который она подливала ей в эль в течение двух месяцев, от чего герцогиня Изабелла  заболела и умерла  в воскресенье перед Рождеством.  Судьи привлекли указанную Энкеретту и её сообщника к ответственности  за злодеяние.  Сочли её виновной и посчитали, что она должна содержаться  в  тюрьме города Уорика, а оттуда должна быть проведена по городу и доставлена к виселице в Митоне, где и будет повешена, пока не умрёт. Проследить за исполнением  приговора было поручено местному шерифу. После этого было составлено обвинительное заключение, которое утвердил суд присяжных. Казнь Энкеретты и её сообщника свершилась в тот же день. Однако ходатайствующий внук Энкеретты заявляет, что через три часа по завершении судебного процесса, несколько присяжных,  опасаясь неприятных для себя последствий данного вердикта, заявили, что голосовали против своей совести, из-за чего даже некоторые из них пришли в камеру к указанной Энкеретте Туинихоу и просили у нее прощения, соглашаясь с тем, что обвинение было построено на беспочвенных  домыслах герцога Кларенса и, ссылаясь на его могущество, признались, что вынося вердикт, они поступили против совести, поскольку сами считают захват и арест Энкеретты Туинихоу незаконным, а проведённый процесс – слишком поспешным. Вследствие этого, ходатай просит короля признать  приговор по её делу несправедливым, решение суда недействительными, а свершившуюся казнь незаконной. Наряду с этим, ходатай просит признать действия герцога Кларенса противоправными  и привлечь его к ответственности за совершённое им преступление. Король, рассмотрев ходатайство ответил: "Пусть это будет сделано так, как запрашивает заявитель".

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Благодарю вас, мистер Раус. А теперь вы

Принесите нам документы по обвинению

Георга Кларенса, а я пока введу герцога

Глостера в курс дела.

                           Раус отходит к своему столу и подбирает бумаги.

РИЧАРД.

И чем ответила на это заявление королева?

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

А королева Джорджу нанесла удар

Ответный, в тюрьму отправив одного

Из его слуг, астронома, доктора Джона

Стэйси, который к тому же был ещё

Астрологом! Джордж, понимаешь ли,

Пытался заглядывать в будущее! (Проводит рукой вперёд.)

Хотел узнать, станет ли он королём!

А королева наводнила его дом шпионами,

И знала обо всём, что там творится.

И начала свою расправу с астролога,

Который  сообщил  под пыткой,

Что вместе с Джорджем Кларенсом

И его слугой, Томасом Бардеттом,

Он занимался воображаемым

Уничтожением короля!

РИЧАРД.

О Боже!..

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Устраивал сеансы медитации с использованием

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги