Читаем Две богатенькие малышки полностью

— Не знаю, — сказал Сэнди и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

После его ухода тетушка Медора довольно неубедительно изображала сердечный приступ, вызванный запахом дыма, но тотчас поправилась, как только подали обед. Она поглощала пищу огромными кусками, точно боясь, как бы Джастин не оставил ее голодной.

Эмми внезапно подумала о Томасе Такере. Вот кто должен знать, куда уехала Коррина!

Скорее всего, разговор с Корриной не принесет никаких плодов. Ну признается она, что была замужем за Гилом и содержала его, чтобы он не мешал ее карьере, что с того? Но Эмми была полна решимости хвататься за любую соломинку. Она открыла телефонный справочник и сразу поняла, что и за неделю не обзвонит всех Такеров. Что же делать? Обратиться к театральному агенту? Но Томас совсем молодой актер, у него никак не может быть своего агента. На всякий случай она позвонила Дугу, но его не оказалось дома. Тогда Эмми решила позвонить в кассы театра, где прежде шла пьеса Дуга, и по чистой случайности выяснила, чем теперь занимается Томас. Приветливый мужской голос сказал ей, что мистер Такер заходил накануне в кассы.

— Этот мальчишка без театра жить не может. Говорит, что работает в брокерской конторе и ненавидит ее всеми фибрами души.

— А в какой конторе, не говорил? — со слабой надеждой спросила Эмми.

К ее изумлению, кассир ответил:

— Говорил. Высмеивал ее название. Что-то вроде «Черепочек». Он сказал, ему так слышится.

— «Черри и Почер». Очень солидная фирма. Спасибо вам большое!

Эмми нашла адрес конторы, быстро надела пальто и снова тайно выскользнула из дому через десятый этаж.

В красивом, со вкусом обставленном офисе брокерской фирмы она спросила мистера Такера. Юноша появился, подавленный и грустный, но, увидев Эмми, просиял.

— Мисс Ван Сейдем! — Он протянул ей руку, пальцы были выпачканы чернилами. — Как я рад вас видеть! Хорошо отдохнули? А спектакль закрыли. Какая досада, верно? Помните, я вам говорил? Я нигде не смог найти другую роль, и тогда мой папа… В общем, вот я здесь. — Он уныло развел руками. — Надеюсь, вы-то ничего не желаете купить или продать? Если желаете, то я позову кого-нибудь другого…

— Нет, я пришла к вам. Есть какое-нибудь место, где мы можем поговорить?

— Ну…— он растерялся, затем снова просветлел.— Идемте! Тут есть одно местечко… Пока это для меня запретная территория, но когда я скажу им, кто вы такая… Вот мы и пришли. — Он провел Эмми в небольшую, изысканно обставленную комнату. — Расскажите же, как прошла ваша поездка. Я не видел Дуга с того самого дня, как спектакль закрыли.

— Я пришла поговорить о Коррине. Говорят, она уехала, и я хотела узнать куда.

— Я не знаю, куда она уехала. Здесь жарко, мисс Ван Сейдем. Вы позволите мне помочь вам снять пальто?

Он аккуратно повесил ее пальто на спинку стула, повернулся к Эмми, и в одно мгновение выражение его лица совершенно изменилось. Эмми чуть не вскрикнула: «Что случилось?

Томас побледнел, лицо его стало совсем другим — настолько другим, что Эмми глазам своим не верила. Он тихо произнес:

— Боюсь, что ничем не могу вам помочь. Я ничего не знаю о Коррине.

Видно было, что слова даются ему с трудом и он избегает взгляда Эмми. Он сунул руки в карманы и прокашлялся.

Эмми попыталась растопить внезапно появившийся лед.

— Вы были совершенно правы, когда говорили мне, что Гил и Коррина разговаривали между собой так, словно знали друг друга давным-давно, как если бы были мужем и женой. Знаете, они ведь действительно были женаты. Они поженились несколько лет назад, а потом расстались.

Такер отвернулся и уставился на великолепную гравюру Ван Гога на стене. Он снова прокашлялся и хрипло произнес:

— Я так полагаю, вас интересует, не она ли убила Гила Сэнфорда.

«Снова он попал в точку,— подумала Эмми.— Этот мальчик невероятно проницателен».

— Так я не ставила вопрос, — честно призналась Эмми,— но, видимо, все-таки думала об этом, когда захотела найти ее.

— Лучше пусть она сидит за решеткой, чем ваша сестра?

— Томми! То есть Томас… Что вы говорите?! Вас как подменили…— Она встала.— Я просто хочу знать правду.

Такер даже не повернулся к ней. Его плечи, обтянутые безукоризненным — в оксфордском стиле — серым пиджаком, казались каменными. Интересно, что он сделал со своими любимыми бусами, подумала Эмми.

— Извините, что побеспокоила вас,— сказала она.— Спасибо.

Юноша рывком повернулся к Эмми и, к ее изумлению, схватил ее за руки.

— Мисс Ван Сейдем…— сдавленным голосом проговорил он. Лицо его исказилось, умные глаза были полны болью — Мисс Ван Сейдем…

Наконец Томас справился с собой. Он подал Эмми пальто, проводил через огромные стеклянные двери на улицу и поймал для нее такси. Было холодно, он поднял воротник и втянул голову в плечи. Эмми силилась что-то сказать, ей хотелось спросить его, в чем причина столь внезапной перемены, но суровое лицо юноши было непроницаемо. Она села в машину.

— До свидания, — церемонно произнес Томас и поспешил назад, в огромное здание, где уже зажгли свет, — день был чересчур серым и мрачным.

«Что я такого сделала? — думала Эмми.— Что не так сказала?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив