Читаем Две богатенькие малышки полностью

— Все, все, — быстро проговорил Сэнди. — Не будем об этом. Ничего, если я зайду попозже вечером?

— Конечно!

Около десяти появился доктор, устроил, как он сам выразился, беглый осмотр, снова сказал, что ей повезло, и дал очередные наставления мисс Симеон. Не успел он уйти, как снова зазвонил звонок. Сиделка пошла к двери и, вернувшись, сообщила:

— Это мистер Уорд. Он говорит, что нашел вашу сумочку.

— Пригласи его войти.

Эмми причесалась, надела теплый халат и устроилась в шезлонге; сиделка укутала ее ноги пледом.

Вошел Дуг.

— Ну как ты, Эмми?

— Горло болит. А в остальном хорошо.

— Я нашел твою сумочку. Снег еще не разгребали; я порылся — и вот… Но бумажник и ключи пропали.

Эмми взяла у него из рук промокшую сумочку.

— В бумажнике почти не было денег. Только клубные карточки. А замки я сменю. — Она сунула сумочку поглубже под шезлонг, не желая ее видеть, потому что та слишком живо напомнила ей ужасное ночное событие. — Дуг, а тебе не показалось, что это был тот самый человек, который… ну, который преследовал нас с того самого дня, как убили Гила? Ты знаешь, о ком я говорю. Я много раз видела его. И Диана тоже. Летом он пропал, но потом снова появился. Он ни разу не заговорил со мной, но так регулярно попадался на глаза, что… Я не знаю. Я его боюсь.

— Диана говорила мне о нем. Но, знаешь, вчера я совсем не рассмотрел того негодяя. Пока я тебя поднимал, он сбежал. Удрал, как заяц… Нет, я не уверен, что это тот, в очках. Не представляю, зачем бы ему нападать на тебя. Какой резон…

— Никакого, — сказала Эмми, но в глубине души чувствовала: это был он, тот самый, и резон у него самый прямой…

— Ладно, — облегченно вздохнул Дуг, — главное, мы поспели вовремя.

— Ты поспел вовремя!

— Не забывай про моего добровольного помощника — автомобилиста.

— Говорил же ты мне: письмо подождет.

— Но я вдруг почувствовал, что ты не станешь ждать. Знаешь, это было наитие. Ты иногда бываешь очень упряма, если что-нибудь взбредет тебе в голову.

— Мне нужно было дождаться утра…— покаянно произнесла Эмми.

— Все будет хорошо, — сказал Дуг. — Пойду, пока Медора не меня не набросилась. А ты, Эмми, больше не выскакивай из дому ночью.

— Ни за что! — искренне пообещала она.

Дуг вышел через двери десятого этажа, но тетушка Медора все равно услышала. К абсолютному изумлению Эмми, она поднялась по ступенькам, пыхтя и задыхаясь.

— Эмми! Мне стыдно за тебя. Мало ли что он спас тебя ночью! Мне наплевать! Ты не должна больше видеться с Уордом!

— Вот и он так говорит,— не без злорадства ответила Эмми. — Он сказал, что… В общем, он не влюблен в меня и берет все свои слова назад. Я думала, вам будет интересно об этом узнать.

— Хм-м…— Медора присела на кровать; та громко скрипнула и прогнулась под ее весом. Большие, навыкате глаза старухи смотрели остро и проницательно. Наконец она вздохнула: — У него больше здравого смысла, чем я думала. Может быть, я ошибалась… Так или иначе, если все, что я слышала о смерти вашей Агнес, окажется правдой, то, конечно, Диану сразу отправят домой. Оправдают… или как это у них называется. — Она встала. — Конечно, это займет некоторое время. И потребуются доказательства…— У двери она остановилась и обернулась. — Как твое горло?

— Спасибо, лучше.

— Можешь держать у себя мою сиделку сколько потребуется. В конце концов ты же платишь ей жалование. Ты и Диана, — добавила вдруг она с обезоруживающей честностью и, тяжело дыша, двинулась вниз по лестнице.

Эмми попросила мисс Симпсон позвонить мастеру по замкам.

— Сегодня он занят,— сказала сиделка, повесив трубку,— но придет завтра с самого утра. Это нормально?

Эмми кивнула; кивать ей было гораздо легче, чем говорить.

Сэнди появился около шести. К этому времени Эмми уже встала, облачилась в длинное красное домашнее платье и ждала его в салоне. Сиделка впустила его и удалилась. В руках у Сэнди была огромная белая коробка.

— Это розы, — сказал он. — Как твое горло?

Эмми подняла подбородок; Сэнди содрогнулся, увидев кровоподтеки на шее.

— Ты же могла погибнуть!

— Сэнди, ты не случайно оказался в вестибюле…

— Конечно, нет. Я же сказал тебе. — Он сел, вытянул длинные ноги и вздохнул. — Я все время думал об этом низкорослом типе в больших очках и решил расспросить о нем швейцара. Но вчера я был в конторе до самого вечера и смог прийти только очень поздно, как раз в тот самый момент, когда ты вышла из дому. А я ведь говорил тебе: будь осторожна! — Сэнди сурово посмотрел на нее.

— Знаю, — смиренно сказала Эмми. — Но было так светло, и идти совсем близко…

— Ты могла оказаться очень далеко, там, где совсем темно, — мрачно сказал Сэнди. — Ну да ладно. Все хорошо, что хороню кончается. У меня для тебя новость.

Эмми вздрогнула и выпрямилась. Сэнди легонько усмехнулся, увидев это.

— Нашлись браслеты. В ломбарде, как я и говорил. Полиция разыскала их. Судя по записям, они были заложены в феврале. Никто не смог толково описать человека, который их принес, но один из служащих вспомнил, что у него вроде были усы, бородка и очки. Это не похоже на твоего преследователя?

Эмми уставилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив