Читаем Две богатенькие малышки полностью

Дом был построен в те времена, когда никому в голову еще не пришла удачная идея размещать почтовые ящики на этажах и в вестибюлях. Ближайший ящик был за углом, совсем близко от освещенного парадного, и Эмми столько раз за свою жизнь проделывала этот путь, что ей вовсе не было тревожно. Швейцар, гревшийся у радиатора, вскочил и широко распахнул перед ней дверь.

— Погодка-то проясняется, мисс Ван Сейдем.

Она вышла на холодную улицу, почти пустую, если не считать нескольких прохожих да редких автомобилей. Хлопья снега плясали в свете фар. Лицо сразу стало мокрым и холодным. Эмми дошла до угла и повернула. Почтовый ящик был прямо за углом, рядом с телефонной будкой для вызова полиции и пожарной службы. Она протянула руку с письмом — и тут кто-то сзади обхватил ее за шею. Она почувствовала присутствие другого человека на долю секунды раньше и попыталась обернуться, но мощная рука безжалостно сдавила ей горло. Эмми отчаянно вырывалась. Мелькнула дурацкая мысль: «Так, наверное, ведут себя все, на кого нападают на улице…» Но она не вырвалась, лишь потеряла равновесие. Она не могла крикнуть: рука железной хваткой сдавливала ей горло все сильнее, пока не стало нечем дышать, пока не поплыли перед глазами яркие пятна… и Эмми провалилась в черную бездну. Последнее, что она чувствовала, это невыносимую боль в горле…

— Она приходит в себя, — раздался голос Сэнди.

— По-моему, он не успел ее ударить.— Это был голос Дуга.

— Вот лед, — сказал какой-то женский голос, и на шею ей мягко опустилось что-то холодное.

Эмми чувствовала, что куда-то плывет. Она заставила себя остановиться и разлепила веки. Это оказалось совсем не просто. Маленькая сиделка склонилась над ней, Эмми ощутила острый, едкий запах и чуть на задохнулась, но почти сразу поняла, что сиделка держит у нее перед носом пузырек с нюхательной солью. Сделав над собой немыслимое усилие, Эмми оттолкнула ее руку и обнаружила, что лежит в собственной комнате на собственной кровати.

На мисс Симпсон был бледно-розовый фланелевый халат. Снизу доносился хриплый голос Медоры — она что-то кричала.

— Уже получше? — спросил Сэнди.

В голове у Эмми постепенно стало проясняться.

— На меня напали, — прохрипела она.

— Я знаю. Дуг нашел тебя и принес домой.

Джастин стоял в ногах ее постели, бледный как полотно; это было особенно заметно на фоне его алой шелковой пижамы.

— На меня напали,— снова прошептала Эмми. Она не могла поверить, что это с ней случилось. А Сэнди ведь еще в мае говорил: будь осторожна…

С порога донесся голос Дуга:

— Я вызвал полицию.

— А как насчет доктора? — спросил Сэнди.

— Я говорил с ним, — ответил Джастин. — Он сейчас приедет.

Глазам Эмми было больно от яркого света. Сэнди заметил это и погасил люстру, оставив только настольный свет. Дуг, стоя у нее в изголовье, произнес:

— Наверное, стоит снять с нее пальто, как вы думаете?

Они с мисс Симпсон осторожно стянули с Эмми пальто. Сэнди стоял рядом. Эмми смутно почудился страх в его потемневших глазах.

— Дурочка ты маленькая, — сказал он. — Я же велел тебе не выходить.

— Но я только хотела… — просипела Эмми и перешла на шепот,-…хотела бросить письмо Диане. И было светло…

— Твое письмо могло бы подождать до утра, — сказал Дуг. — Говорил же я тебе…

— Но на тротуаре никого не было, — прошептала Эмми. — Ни души… И вдруг…

— Ладно,— сказал Сэнди.— Об этом — утром.

— Но я видел того, кто напал на нее! — сказал Дуг.

Оказалось, он ехал к Эмми; его такси остановилось на красный свет всего в квартале от дома, и он увидел, как Эмми выходит из дому и направляется к почтовому ящику. Как только она свернула за угол, в тень, из тьмы выпрыгнул какой-то мужчина и схватил ее. Такси все еще стояло перед светофором; Дуг выпрыгнул, помчался что было мочи и успел-таки схватить негодяя и освободить Эмми.

— Я не разглядел его. Я вцепился ему в плечо и толкнул изо всех сил. Мне показалось, что он был невысокого роста. По-моему, сверкнули очки. Но я был занят Эмми. Потом остановилась машина, и человек пришел мне на помощь.

— Какой человек? — спросил Сэнди.

Дуг пожал плечами.

— Не знаю. Он ехал с Мэдисон-авеню, увидел все это и вышел из машины. Вдвоем мы подняли Эмми, и к этому моменту грабитель, или кто он там был, уже скрылся. Представьте, мой добровольный помощник тоже исчез! Надеюсь, я хоть успел поблагодарить его. Потом я принес Эмми в дом…

— Ты мог бы описать этого водителя, Дуг? — задумчиво спросил Сэнди.

Дуг покачал головой.

— Боюсь, что нет. Человек как человек, в пальто и шляпе… Он, конечно, молодец: не побоялся выйти из машины и помог спугнуть того мерзавца.

Сэнди рассеянно кивнул, погруженный в раздумья.

— Да, это просто счастье, что ты случайно оказался поблизости.

— Не случайно. Перед этим я разговаривал с Эмми. Она сказала, что пишет письмо Диане. Мне показалось, что она чересчур взволнованна и полна решимости бросить письмо немедленно. И я подумал: чем черт не шутит, а вдруг она и впрямь отправится ночью на улицу…

Сэнди покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив