Читаем Две дамы и галечный пляж полностью

Дальнейшие его действия показались покупательнице странными: аптекарь выставил на прилавок большую плоскую корзину, раскрыл один из шкафов и, бормоча себе под нос какие-то фразы на эллинском, начал выставлять в эту корзину бутылочки, пузырьки и коробочки, снабжённые сигнатурками и надписями.

«Заклинания, – пронеслось в голове у Полины. – Да ну, чушь собачья! Что ж это мне всё время в голову ерунда всякая лезет?». Аптекарь же тем временем написал на листе бумаги несколько слов и положил его поверх корзины, придавив стограммовой гирькой, блеснувшей латунным боком. Потом содрал с плеч белый халат, аккуратно повесил его на вешалку и посмотрел на покупательницу.

– Ну что, идём?

Выходя, она обернулась и прочитала над дверью не замеченную раньше вывеску серебром по синему: «Ставрос Казанакис, дипломированный фармацевт».

– Ставрос Казанакис – это ваш брат? – спросила Полина у идущего впереди мужчины.

Тот остановился, повернулся и посмотрел на неё сверху.

– Я что, не представился? Простите, ради Творца Единого, совершенно одичал здесь за два с лишним месяца. Меня зовут Димитрис. Димитрис Казанакис, маг-медик, начальник лаборатории нестандартных методов в институте мозга в Геневе.

И он склонил голову.

– В Геневе?

– Ну да! Я же говорю, у меня отпуск. Творческий, для написания монографии о змеиных ядах и их воздействии на человеческий организм с лечебными целями.

Научную часть Полина пропустила мимо ушей, зацепившись за поразившие её слова.

– Змеиных ядов?

– Ну да, – новый знакомый смотрел на неё удивлённо, будто не понимал, в чём дело.

– Отлич-чно, – прошипела она не хуже змеи. – А пару-тройку особо любимых экземпляров вы с собой не привезли случаем?

– Экземпляров? – переспросил Димитрис Казанакис растерянно. – Экземпляров чего? Монографии? Так она ещё не написана…

– Вы что, не слышали о смерти господина Кастелло четыре недели назад? И именно от укуса змеи!

То, что, по словам суб-лейтенанта, умер бедняга от страха, Полина из головы выбросила. В конце концов, испугался он именно того, что змея его укусила, так ведь? Ну, и нечего нас запутывать.

Димитрис помотал головой, потом кивнул.

– И что это значит? Не слышали о смерти? Или о том, что его змея укусила?

– О смерти слышал, конечно, а вот потом… потом я уезжал в Керкиру за новыми поступлениями препаратов, и книги кое-какие надо было взять, потом работал много, и вообще…

Маг-медик слегка покраснел: он понял, что, кажется, пропустил что-то важное.

– Так вот, теперь вы в курсе: господин Кастелло, секретарь Сони Мингард, был укушен змеёй.

Помолчав мгновение, Димитрис внезапно улыбнулся:

– Драгоценная дама… кстати, вы тоже не представились, а? Так вот, глубокоуважаемая незнакомка с виллы «Магнолия», на нашем острове полно змей! Конечно, в основном в горах или в рощах, но ведь это всё недалеко.

– Угу, – буркнула Полина, устыдившаяся своего внезапного и ничем не спровоцированного порыва. – На острове водятся гадюки, а там было что-то экзотическое, вот. А меня зовут Полина Разумова, или ещё иногда мисс Майнд.

Тут временный аптекарь выкинул вовсе неожиданное: склонившись, поцеловал ей руку. Многоопытная преподавательница, повергавшая в прах самых разнузданных студентов и самых ярых оппонентов, смутилась и порозовела.

– Пойдёмте, кирия Полина, ваша подруга заждалась лекарств, – Димитрис повернул на дорожку между храмом и лавочкой с деревянными поделками.

Полина обратила внимание, что двери храма закрыты, кресло, в котором сидел обычно отец Софоклис, убрано, и ни одной кошки нет. Маг-медик поддержал её за локоть, когда она споткнулась о камешек, и продолжил говорить.

– Должен огорчить вас, кирия, я не работаю собственно со змеями, равно как и с другими гадами и пресмыкающимися. Я работаю с их ядами. Именно их я изучаю, составляю с ними лекарства, меня можно считать скорее химиком и алхимиком, чем зоологом, понимаете?

– Вполне, – буркнула Полина; ей было ужасно неудобно, что она так набросилась на приличного, кажется, человека…

Какое-то время они шли молча.

Примерно на половине дороги Димитрис остановился и спросил:

– Кирия Полина, а этот сыщик из городской стражи не говорил вам, откуда, по их сведениям, взялась та экзотическая змея, погубившая секретаря Сони Мингард?

– Нет.

– И что, они закрыли дело?

– Нет, насколько мне известно. Суб-лейтенант Стоматули прямо сказал, что будет держать его открытым до последнего. Так закрыли же дело. Признали несчастным случаем и закрыли.

– Стоматули? – Димитрис дёрнул бровью. – Родственник владельца этих самых вилл?

– Сын. А что?

– Нет, ничего… – он поплёлся дальше, снова остановился и нахмурился. – Я знаю, что на острове кто-то держит коллекцию именно таких экзотов, но кто?..

– Думаю, это можно выяснить, – Полина посмотрела на него с интересом. – А как к вам пришла эта информация?

– Я получил очередную партию ядов для исследования, а там обязательно указывается, так сказать, провенанс*.

Тут Полина фыркнула, ей показалось забавным применение в данном случае искусствоведческого термина.

– Скажите, господин Казанакис…

– Пожалуйста, просто Димитрис!

Перейти на страницу:

Похожие книги