Читаем Две дамы и галечный пляж полностью

Маленький чёрный бульдог носился по пляжу, нападал на пенные языки и с визгом отскакивал. Глядя на него, Полина смеялась вместе со спутниками; в её голову даже закралась мысль о том, чтобы завести собаку. Потом она вспомнила о Кембридже – это минимум на полгода, а скорее, на год! – и мысленно махнула рукой. Как получится, так и будет.


Вернувшись на виллу, Юра зевнул во всю пасть молодого крокодила – впрочем, деликатно прикрыв эту самую пасть ладошкой – и сказал, что он будет валяться и читать в своей комнате. Полина глядела ему вслед, пока он поднимался по лестнице, потом сказала:

– Пойдёмте в сад, посидим там. И… знаете, что, позовите вашу Биддер. Мне кажется, что она знает куда больше, чем мы можем предположить. Кстати, как её имя?

– Имя?

– Ну да. Мне хотелось бы знать.

– Элен. Миссис Элен Биддер, вдова, – леди Камилла вздохнула. – Её муж был камердинером лорда Конвея и погиб с ним вместе. Биддер со мной уже… страшно сказать, сколько лет.

– У них не было детей?

– Почему? Было – и есть, собственно говоря! – двое сыновей, старший стал моряком, сейчас он капитан трансатлантического лайнера. А младший – повар, живёт где-то в Спанье, у моря. Вот так… – Камилла помолчала, потом сказала оживлённо. – Да, пойдёмте в сад. Вот только нужно было попросить Юру вынести пару шезлонгов…

– Думаю, в беседке будет вполне удобно, надо только прихватить туда подушки. Я схожу за ними.

– А я позову Биддер.


Минут через десять три женщины расположились в беседке, увитой виноградом. Камеристка леди Камиллы попыталась возражать, но хозяйка усадила её, сказав:

– У нас военный совет, моя дорогая. Вы – моё войско, и значит, должны выполнять приказы. Понятно?

– Да, миледи, – кротко ответила Биддер и села на краешек скамьи.

Полина вытащила из кармана амулет от подслушивания и активировала его, а потом коротко изложила всё, что им удалось выяснить к этому моменту. Камеристка слушала внимательно, иногда кивала, а иной раз взглядывала на леди Камиллу, словно ища подтверждения сказанному. Потом разгладила на коленях платье и спросила:

– А что вы хотите услышать от меня?

– Во-первых, ваше мнение о ситуации. Вы бы стали доверять суб-лейтенанту? Во-вторых, может быть, вы что-то можете сказать о Шмидте? И в-третьих, не знаете ли вы, что случилось у Хрисулы?

– Понятно. Ну что же… – тут Биддер снова взглянула на леди Камиллу, дождалась её кивка и заговорила. – Начну с последнего вопроса. Сын Хрисулы – контрабандист, и пару дней назад его взяли во время одного из рейдов. Теперь молодого человека ждёт суд и, скорее всего, рудники.

– Единственный сын? – спросила Камилла.

– Нет, есть ещё двое, но этот старший. Любимчик и вообще… надежда матери. Парень не женат, рудники не идут на пользу здоровью, так что внуков от него ей, скорее всего, не дождаться.

– Понятно…

– Теперь о суб-лейтенанте. Я бы спросила его напрямую.

– Если он убийца, правды не скажет! – воскликнула Полина.

Биддер пожала плечами.

– Мне кажется, он слишком молод, чтобы быть изощрённым интриганом. Даже если солжёт, вы… мы это увидим. Но вообще-то мы же не знаем. родственники они или нет. Кто знает, насколько часто встречается в Элладе фамилия Стоматули? Может, их как в Бритвальде Смитов и Джонсов, а может – так же мало, как Клэйборнов.

– Резонно, – согласилась леди Камилла.

– Что же касается секретаря госпожи Мингард, ничего пока сказать не могу, мы почти не сталкивались. Ну, разве что на прогулках с собаками… Но я понаблюдаю, – она снова разгладила платье на коленях и встала. – Я могу идти, миледи?

– Спасибо, Биддер, – Камилла кивнула. – Скажите, а вы довольны пребыванием на этом острове?

Тут Полина смогла наблюдать зрелище, по редкости своей сравнимое с северным сиянием: камеристка улыбнулась.

– О да, миледи. Я давно так не веселилась!

Глава 24, (в которой обсуждаются родственные связи, их вред и польза)

О том, что сегодня нет ни кухарки, ни готового ужина, обитатели виллы «Магнолия» вспомнили уже к вечеру, когда проголодавшийся Юра спустился на кухню и полез в холодильный ларь. Некоторое время он созерцал содержимое этого агрегата, потом со вздохом закрыл дверцу и спросил:

– А что, пирога не осталось?

Полина услышала этот провокационный вопрос из гостиной и отозвалась ворчливо:

– А не ты ли его доедал вчера ночью?

– Я, это правда. Тогда другой вопрос: мы ужинать будем?

Взглянув на часы, Полина признала справедливость этого требования: стрелки вплотную подошли к восьми часам.

– Вариантов у нас два: пойти в таверну или сварганить что-нибудь самим, – сказала она. – Но моих способностей хватит не на многое, оладьи какие-нибудь могу испечь.

– Оладьи? Это что? – переспросила леди Камилла.

– Что-то типа галльских крепов, но толстенькие.

– Не уверена, что мне хочется крепы на ночь. Утром – другое дело. Предлагаю оставить их до завтрака. Помнится, вы предлагали ужинать сыром, вином и фруктами?

Но тут воспротивился Юра.

– Это не еда, – категорически заявил он. – Это… козий корм. Я мужчина, мне нужно мясо!

Полина хмыкнула, леди Камилла мягко улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги