- Умная мысль, - ухмыльнулся Поттер. - Я так понял, при Люциусе ты занималась благотворительностью, организацией приемов и благоустройством дома?
- Да, - ответила невеста.
- Тогда и здесь ты займешься тем же. Конечно, я должен знать, если со счетов будут сниматься крупные суммы, - собеседница в ответ кивнула.
- Я думаю, стоит слегка изменить мебель в этом доме, она слишком старая и непрактичная.
- Не стоит, завтра мы перебираемся в Поттер-мэнор. Гоблины закончили его реконструкцию и утверждают, что все сделано в лучшем виде. И я склонен им верить, эти существа знают свое дело, - завязался легкий разговор, не тяготивший пару. Они неторопливо обсуждали некоторые детали их совместной жизни, политику и предпочтения в тех или иных вещах. По словам Нарциссы, ее обязанностью было заботиться о благосостоянии мужа и всячески его поддерживать. Она поинтересовалась, каким блюдам Гарольд отдает предпочтение, дабы отдавать соответствующие распоряжения эльфам.
- Когда мы переберемся в мэнор, я хочу, чтобы ты спала в хозяйской спальне, - мягко приказал Поттер. В присутствии Нарциссы его настроение многократно улучшалось, поэтому сейчас его губы украшала легкая блаженная улыбка.
- Как прикажете, - отозвалась Леди.
- Нарцисса, ты можешь обращаться ко мне на «ты», ведь вскоре мы сочетаемся брачными узами, - Гарольд нежно поглаживал плоский живот женщины.
Неожиданно в гостиной появился Кричер с небольшим подносом, на котором лежал конверт. Домовик, извинившись, протянул конверт хозяину и исчез.
Письмо было адресовано Гарольду, он очень удивился, когда увидел имя отправителя - Габриель Делакур. С этой девчонкой он познакомился на четвертом курсе, во время второго испытания Турнира. Больше они не пересекались… хотя нет, они перебросились парой слов на свадьбе ее сестры и Билла Уизли. Сейчас, вертя в руках конверт из дорогой бумаги, Поттер размышлял, что могло ей от него понадобиться. «Может, помощь или просто поздороваться хочет?» - не придя к другим выводам, Гарри сломал печать и углубился в чтение.
Он пару раз пробежал глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком, и под конец хмыкнул. Оказывается, юная вейлочка находилась в доме рыжих, которые надоели ей до невозможности. Она слезно просила о встрече.
Поттер, погруженный в свои мысли, еще несколько минут покрутил листок в руках. Отец Габриель был недавно избранным министром Франции, поэтому портить отношения с его любимой дочуркой не стоило.
- Дорогая, мне нужно написать письмо, - придя к окончательному решению, произнес Лорд Поттер-Блэк. Нарцисса грациозно соскользнула с его колен и начала поправлять платье и выбившиеся из прически локоны. Поттер в свою очередь подошел к стеклянному столику, на котором по его мысленному приказу появились чистые пергаменты и перо с чернильницей. Взяв листок, он черкнул там свое согласие на встречу через два часа. Помня, что Габи не очень знает местность, парень написал, что заберет ее неподалеку от «Норы». - Кричер! - призвал Гарри эльфа. - Отнеси это Габриель Делакур и постарайся, чтобы тебя никто не видел, - эльф кивнул и исчез.
========== Глава 21 ==========
- Отправь нескольких эльфов в Поттер-мэнор, дабы они убедились, что там все готово к нашему прибытию. А также дай распоряжение Кричеру переместить портрет Леди Вальпургии в мое родовое имение. Думаю, завтра ближе к полудню мы все переберемся туда, если, конечно, у меня не возникнут неожиданные дела, но вообще их не должно быть. И еще - распорядись упаковать наши вещи заранее, во избежание лишних проблем, - отдав распоряжения своей без пяти минут супруге, Поттер пересек помещение и, наклонившись, запечатлел мимолетный, но достаточно властный поцелуй на ее губах, а затем покинул гостиную.
Сейчас его путь лежал в собственные покои, чтобы взять мантию, а потом на прилегающую к «Норе» территорию. Там Лорда Поттера-Блэка должна была ждать прекрасная девушка, на четверть вейла, с каким-то важным делом. В ее письме было указано мало информации, а имеющаяся была какой-то расплывчатой, но даже по тем нескольким строкам Гарольду стало ясно, что девушка сейчас находится в подавленном состоянии.
Взяв нужные вещи, Поттер аппарировал к месту назначения. Хотя было еще рановато, но мисс Делакур уже ждала его там.