Читаем Две грани одной души (СИ) полностью

- Пожалуй, я тебя недооценил, Гарри, - засмеялся Забини, разливая алкоголь в три бокала. Для девушек были поставлены сладости и мороженое, предусмотрительно принесенное ранее. - Предлагаю выпить за дружбу, которая, надеюсь, будет долгой и продуктивной.

- За дружбу! - подхватили тост остальные и враз осушили свои бокалы. После третьего у Блейза и Драко уже начали заплетаться языки, но они стойко продолжали пить.

- Вы не против? - Поттер, голова которого уже наполнилась туманом, а все мысли куда-то улетучились, достал пачку сигарет и беспалочковой магией превратил ложечку в пепельницу.

- Да ты крут, Поттер! - одобрительно воскликнул Нотт, которого уже покачивало. - Дай и мне.

- Тогда и мне, - не отставал от друга Блейз.

Под пораженные и отчасти неодобрительные взгляды парни закурили, весело смеясь над очередной пьяной шуткой. Хотя не все взгляды были негативные - некоторые девушки посматривали на странную тройку, а особенно на Поттера, с интересом. Драко, вышедший из строя самым первым, уже вовсю тискал недовольную Пэнси, та кривилась, но молчала, чем заработала несколько смешков от Дафны. Сама Гринграсс взглянула на Гарри по-новому - сейчас он открылся ей с новой стороны. Больше не было прилежного мальчика, его место занял человек, от которого веяло магией, с дерзкой и отчасти нахальной ухмылкой.

- Поттер, я признаю, что тебя не перепьешь, - последним через час сдался Тео, со вздохом опуская голову на плечо такого же пьяного Блейза, который уже мирно посапывал.

- Я же говорил! - обрадовался победитель. - Девочки, я жду мой приз.

- Конечно, наш Герой, все будет, - ответила Дафна, чмокая Поттера в щеку, но тот вовремя повернулся и впился в губы девушки властным и покоряющим поцелуем. Его язык без преград проник в рот Дафны, исследуя и изучая самые дальние уголки.

- Прекрати, на нас все смотрят, - попыталась отстраниться Гринграсс, когда их поцелуй прервался.

- Ну и пусть, - не унимался Поттер и вновь припал к губам своей девушки.

- Хватит вам, иначе люди неправильно поймут, - Пэнси с трудом оттащила Поттера от Дафны, - и тогда тебе придется на ней жениться.

Ответить Гарри не успел, поскольку входная дверь с треском открылась, и в помещение вбежала запыхавшаяся Лили, позади нее шли Кристиан и Рон. Разгневанная профессорша приблизилась к шумной компании и со всего маху попыталась влепить старшему сыну пощечину за недостойное поведение. Но Гарри инстинктивно среагировал, несмотря на свое состояние, и с силой перехватил ее руку, отчего из горла матери вырвался болезненный вскрик.


========== Глава 59 ==========


В эти секунды алкоголь, что был в его крови, словно выветрился, к нему вернулась возможность трезво мыслить, но длилось все это недолго - стоило юноше подняться, как он покачнулся и, чтобы позорно не рухнуть, схватился за спинку стула.

- Что тебе надо? - холодный голос разнесся по помещению, заставляя многих вздрогнуть от неожиданности. Лили же в ужасе отпрянула, инстинктивно хватаясь за плечо младшего сына то ли в попытке защитить, то ли - проверить правдивость того, что сейчас здесь происходит.

- Как это что мне нужно? - взяв себя в руки, негромко заговорила миссис Поттер. Ее до сих пор трясло от рассказа Кристиана и его невесты, а также от тона Гарри, который сейчас говорил с ней словно с прислугой, а не с родной матерью, хотя даже на прислугу с таким презрением не смотрят. Она даже в страшном сне не могла себе представить, что всегда придерживающийся всех правил и недолюбливающий шумные сборища сын попадет в такую компанию и будет прилюдно распивать алкоголь и курить. Для любой матери дитя является и всегда, сколько бы лет ему ни было, будет являться чем-то святым, тем, кого она будет стремиться защитить ото всех, но сейчас мир Лили рухнул, погребая под осколками ее мечты. Именно в эти секунды, услышав холодный и безразличный голос, она поняла, что не знает этого человека, которого уже как семнадцать лет называет своим сыном. В изумрудных глазах, так похожих на ее собственные, не было ни грамма тепла, лишь презрение и ненависть, которые резали сердце больнее и глубже ножа. Ноги женщины подогнулись, и она начала оседать на пол. Но ее вовремя подхватил младший сын, в то время как старший продолжал стоять неподвижно.

- Зачем ты пришла? - вопросом на вопрос ответил Гарри, все так же продолжая взирать на женщину, которая была похожа на его мать, но таковой не являлась.

- Я твоя мать, защищать тебя - моя обязанность, - слабым голосом прошептала миссис Поттер, надеясь достучаться до сына и вновь пробудить в нем те теплые чувства, что были раньше. Откуда ей было знать, что человек, занявший тело Гарри Поттера - совершенно другое существо, которому были неведомы любовь и радость. Всю его сущность питали ярость и ненависть, которые родились в душе из мельчайших сомнений и пустили крепкие корни, со временем опутавшие душу юноши и лишившие его любой возможности избавиться от этого груза.

- Мне не нужна помощь, - в голосе Поттера появились шипящие нотки, - я тебе это уже сотни раз говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги