- Я сначала очень испугался, но один прохожий, что помог мне выбраться, сказал, чтобы я не переживал и отправлялся за новой палочкой. Я так и решил поступить, но когда уже собирался идти, понял, что оказался в каком-то незнакомом месте, а не в «Дырявом котле».
- И где же вы оказались? - с любопытством спросила МакГонагалл. - И как все это связано с палочкой, которая могла находиться лишь среди темных артефактов, которые продаются за огромные деньги и не абы где.
- Так я и пытаюсь вам сказать, что камин занес меня в Лютный переулок, - вспоминая свой второй курс, ответил Поттер, - а там, как вы знаете, без палочки очень опасно находиться, вот я и зашел в первый попавшийся магазин за помощью. Это оказался «Горбин и Бэрк», там продавец и предложил мне эту палочку.
- О Боже, мистер Поттер, как вас могло занести в это жуткое место и в этот кошмарный магазин, который славится своей черной репутацией и темными делишками?! О чем вы думали, когда туда отправились? - возмущению МакГонагалл не было предела.
- Я тогда не думал об этом, профессор, а переживал, как бы мне побыстрее выбраться из этого места, и, совершенно не задумываясь, купил палочку для самообороны в случае необходимости, - врал Гарри.
- Все это очень странно, мистер Поттер, - задумчиво протянула Минерва. - Как могло получиться, что сломанная палочка оказалась целой, да еще находилась там? И по какой случайности она попала именно вам в руки?
- Я не знаю, профессор МакГонагалл, но заверяю вас, что я к этому не причастен - все вышло совершенно случайно.
- Я вам верю, но сейчас меня беспокоит другое, - проговорила профессор. - Почему вы не сообщили об этом родителям?
- Сначала я испугался, что они будут недовольны, а потом, после нескольких экспериментов, понял, что эта палочка подходит мне куда больше прежней, вот и не стал ничего рассказывать.
- Вы повели себя ужасно безответственно, - выслушав историю, подвела итог МакГонагалл. - Палочка в ваших руках - это очень темный артефакт, который должен быть немедленно уничтожен или спрятан в недрах Отдела Тайн для дальнейшего изучения. Сейчас мы отправимся к директору - он решит, что будет с этой палочкой, и назначит вам наказание за такую безрассудность, - распорядилась Минерва, поднимаясь со своего места. - Пойдемте.
Гарри ничего не оставалось, как последовать за деканом. Он уже в сотый раз проклинал себя за неосмотрительность и мысленно готовил очередную пафосную речь для директора. Что эту палочку он старику не отдаст, было решено сразу, ведь терять такое преимущество - просто глупо. Но чтобы удержать этот дар Смерти в своих руках, придется раскрыть часть правды, - что Гарри является наследником Певереллов и что эти вещи принадлежат ему по праву, благо гоблины это подтвердят. Но сказав это, юноша в открытую подтвердит, что принял наследство темного рода, вследствие чего вызовет кучу ненужного внимания к своей персоне, а самое прискорбное - настроит Дамблдора против себя и вынудит того следить за каждым его шагом. Гарри метался, не зная, какую из бед выбрать, и пытался предугадать, чем для него все это обернется.
- Подождите меня здесь, мистер Поттер, я сообщу директору о нашем прибытии, - сказав это, Минерва, миновав горгулью, вошла в кабинет, а сам юноша, вынырнув из своих размышлений, стал дожидаться ее возвращения. Долго ждать не пришлось - МакГонагалл буквально через несколько минут появилась и попросила парня проследовать за ней. Зайдя в кабинет, где за массивным столом сидел Дамблдор, Поттер про себя застонал от досады, поскольку, помимо директора, здесь присутствовал и Джеймс Поттер.
- Проходи, мой мальчик, - дружелюбно проговорил директор, - присаживайся, - кивок в сторону кресла, что располагалось возле клетки с фениксом. - Может, чая с лимонными дольками?
- Нет, спасибо, - ответил Поттер, подходя к клетке с птицей, которая как-то сжалась и жалобно заголосила. - Что-то ваша птица странно себя ведет, - протянул Гарри, с любопытством разглядывая феникса, который забился в самый дальний угол клетки.
- Да, странно, - согласился директор, также не отрывая взгляд от Фоукса. - На моей памяти он ведет себя так только второй раз, - задумчиво проговорил Альбус. - Странно, очень странно, - бубнил себе под нос старый маг.
- Может, ему пришло время сгорать? - предположил Гарри, хотя сам прекрасно знал, что фениксы - птицы света, которые болезненно реагируют на все, связанное с темной магией. А сам Поттер аж искрил ею, только вот почувствовать это могли лишь магические существа, поскольку артефакт надежно скрывал его.
- Нет еще, он только недавно возродился из пепла, - ответил старик, - но не будем сейчас об этом, - сменил тему Дамблдор. - Минерва сказала, что тебя привело ко мне срочное дело.
- Ну, не совсем дело, - возразил юноша, - просто так случилось, что во время летних каникул я сломал свою волшебную палочку, а та, которую я купил, показалась профессору МакГонагалл знакомой.
- Как это сломал? - удивился Джеймс. - И почему ты нам ничего не сказал?