Читаем Две луны полностью

– Нет, она не оставила номер. Она сказала передать тебе, чтобы ты не судил предвзято.

– И что это значит? – недоумевал папа. – О чём я не должен предвзято судить?

– Понятия не имею, – сказала Пруденс. – Ох да! Самое, самое важное! Она сказала, что придёт не одна!

– Великолепно, – вырвалось у Фиби. – Просто великолепно.

– Фиби? – Папа совсем ничего не понимал. – Пруденс? Она не сказала, с кем придёт?

– Я честно ничего не знаю.

– Она вообще не упоминала, кто это может быть? Никакого имени? – Он явно готов был сорваться.

– Да нет же! – отвечала Пруденс. – Никаких имён. Она только сказала, что приведёт его с собой…

– Его?!

Фиби выразительно глянула на меня.

– Дожили! – выдала она и пошли в дом, громко хлопнув дверью.

Я не могла в это поверить. Она что, так и не расскажет своему папе о том, что видела? Меня так и распирало от желания рассказать поскорее об этом моему собственному папе, но когда я вернулась домой, застала их с Маргарет сидящими на крыльце.

– Мой брат сказал, что он преподаёт в твоём классе английский, – сказала Маргарет. – Вот так сюрприз! – Она наверняка успела выложить это папе, потому что он совсем не выглядел удивлённым. – Он превосходный учитель. Он тебе нравится?

– Пожалуй.

Мне совсем не хотелось об этом говорить. Мне хотелось, чтобы Маргарет исчезла.

Я едва дождалась, пока она отправится домой, чтобы рассказать папе про Фибину маму, и, когда наконец я смогла это сделать, он только лишь сказал:

– Значит, миссис Уинтерботтом возвращается домой. Это хорошо.

А потом встал у окна и долго-долго смотрел на улицу, и я знала, что он думает про мою маму.

В тот вечер я думала про Фиби, и Пруденс, и мистера Уинтерботтома. Похоже, завтра их вселенной предстояло разбиться вдребезги, когда миссис Уинтерботтом явится домой в обнимку со своим драгоценным психом.

<p>Глава 39</p><p>Возвращение домой</p>

Фиби позвонила на следующий день с самого утра и стала умолять меня поскорее прийти.

– Я этого не вынесу, – уверяла она. – Мне нужен свидетель!

– Свидетель чего?

– Мне просто нужен свидетель!

– Ты рассказала своему папе? Про твою маму и…

– Ты рехнулась? – возмутилась Фиби. – Ты бы только посмотрела на него! Они с Пруденс всю ночь вылизывали дом! Они мыли пол, и чистили ванну, только пыль столбом! Они всё перестирали и перегладили, и пропылесосили ковры. А потом снова обошли весь дом, чтобы посмотреть, что получилось, и папа сказал: «А вдруг мы перестарались? Ваша мама может подумать, что мы можем обойтись без неё!» И они снова перевернули всё вверх дном. И при этом папа ужасно злился на меня, потому что я им не помогла.

Я вовсе не горела желанием становиться свидетелем чему бы то ни было, но мне было неловко за то, что накануне я сбежала, и я согласилась. Когда я пришла к ним домой, Фиби, Пруденс и мистер Уинтерботтом сидели в гостиной и смотрели друг на друга.

– Она не сказала, когда именно собралась прийти? – спросил мистер Уинтерботтом.

– Нет, она не сказала, и хватит уже вести себя так, будто это я виновата в том, что она не сказала больше, чем сказала, – ответила Пруденс.

Мистер Уинтерботтом не находил себе места. Он вскакивал, чтобы поправить подушки на диване, но уже через пять минут вскакивал снова, чтобы их измять. Он нарезал круги, мотаясь из гостиной на кухню, из кухни во двор и обратно. Он дважды переодел рубашку.

– Надеюсь, я вам не мешаю, – сказала я.

– А почему ты должна нам мешать? – удивился мистер Уинтерботтом.

И как раз когда я уже всерьёз стала опасаться, что они сойдут с ума от ожидания, возле дома затормозило такси.

– Я не могу смотреть, – выпалил мистер Уинтерботтом, скрываясь на кухне.

– Я тоже не могу! – Это Фиби понеслась следом за отцом, а я следом за Фиби.

– Ну, чёрт! – воскликнула Пруденс. – Да что с вами такое? Разве вы не мечтали её увидеть?

С кухни нам было слышно, как Пруденс открывает переднюю дверь. Мы услышали, как миссис Уинтерботтом говорит:

– Ох, детка… – Мистер Уинтерботтом кинулся протирать кухонный стол. Мы услышали, как охнула Пруденс, и её мама сказала: – Познакомься, это Майк.

– Майк? – повторил мистер Уинтерботтом.

Он стал красный как рак. Слава богу, у него в доме не было топора: я почему-то не сомневалась, что он мог бы сейчас запросто кинуться с топором на Майка.

– Послушай, пап, ты только не делай ничего опрометчивого… – затараторила Фиби.

– Майк?! – повторил он.

Миссис Уинтерботтом окликнула:

– Джордж? Фиби? – Мы услышали, как она обратилась к Пруденс: – Где же они? Ты разве не сказала им, что мы приедем?

Мистер Уинтерботтом перевёл дух и сказал:

– Фиби, Сэл, мне кажется, вам сейчас здесь не место.

– Ты издеваешься? – возмутилась Фиби.

– Окей, – он ещё раз перевёл дух. – Окей. Тогда пошли. – Он вскочил, расправил грудь и шагнул в гостиную.

Мы с Фиби вышли следом за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги