Кензи ловит мой взгляд с другой стороны улицы и направляется прямо ко мне. Ладно, теперь мне даже хочется, чтобы меня оставили в покое.
– Дорогая, ты ошиблась адресом, – говорит она, злобно таращась на меня из-под своей бейсболки.
– Что, прости?
– Ты так усердно притворяешься, что занимаешься спортом… или что вы там должны делать.
– Тебе-то откуда знать?
– О, я много о чем знаю. – Она пожимает плечами. – Например, о том, что Клинт никогда в тебя не влюбится, что бы ты там себе ни воображала.
Я распахиваю глаза, словно сама мысль об этом меня шокирует.
– Это не… я не… у меня…
Но почему-то на сей раз я не могу произнести этого слова.
– Он – порченый товар, – сообщает она. – Неспособен любить.
Она поворачивается прежде, чем я успеваю отодрать язык от неба.
Стоит такая тьма, что на обратном пути на курорт я чувствую себя ослепшей. Грузовик Клинта дребезжит и так подпрыгивает на кочках, что мне приходится схватиться за торпеду.
– Не переживай, – говорит он. Голос его откалывает кусочки от неловкой тишины, что сопровождает нас от самого Бодетта. – Он нас довезет. Я знаю, что мой грузовик выглядит неважно…
– Нет… Я люблю твой грузовик, – возражаю я.
Или, если быть честной, я люблю находиться внутри. Потому что сижу рядом с Клинтом, и от предвкушения у меня кружится голова. Легкие жжет адреналин – так, как не случалось с того времени, как я покинула баскетбольную площадку.
Боже, я так скучала по этому ощущению.
Клинт со смехом фыркает:
– Да, он просто сама элегантность.
– Нет, ну серьезно. – От нервов на меня нападает болтливость. – Я прямо вижу, как ты ездил на нем в разные места. На рыбалки. Ночи под звездным небом, руки закинуты за голову…
Голос у меня замирает: я смотрю сквозь лобовое стекло на мигающие звезды. Я вглядываюсь в одну из небесных пылинок:
Но вместо того чтобы смутиться, я представляю, как кладу эту идиотскую звезду в рогатку и пуляю ей в другую галактику.
Когда мы приходим к четвертому коттеджу, Клинт раскрывает скрипучую дверь со стороны водителя.
– Я открою, – говорит он, когда я хватаюсь за ручку своей двери. – Подожди.
Он спешит к противоположной стороне машины, и раздается точно такой же скрип, словно в ответ на первый.
Как в замедленной съемке, я опираюсь одной рукой на металлическую рукоятку двери, а другой – на плечо Клинта. Я делаю шаг из грузовика; опускаясь на землю, я оказываюсь куда ближе к Клинту, чем рассчитывала. Я в прямом смысле слова соскальзываю по его груди – и когда лица у нас оказываются вровень, наши губы встречаются.
Поначалу я удивлена этим влажным прикосновением его губ. Я в таком потрясении, что едва ли не отстраняюсь.
Но что-то во мне – какой-то инстинкт – побарывает шок и прижимает меня лицом к его лицу. Я балансирую, стоя на земле одной ногой (другая болтается в воздухе), держась одной рукой за Клинтово плечо, а другой – за дверную ручку. К моему рту прижимается открытый рот Клинта. Он обнимает меня. Я закрываю рот, но он снова разводит мне губы своим языком.
Наш поцелуй напоминает летнюю грозу на Среднем Западе: такой же порывистый и пугающий. Черные тучи и сладкий запах надвигающегося дождя. Когда знаешь, что надо бежать домой, укрыться, но неспособна преодолеть очарование опасности, эту прекрасную дрожь.
Он держит меня, постепенно опуская ниже. Когда наши губы расстаются, я уже стою обеими ногами на земле.
Он отдергивает руки. Я открываю глаза: Клинт уже торопится к своему сиденью.
– Клинт, – начинаю я, но он уже сел в грузовик и отъезжает. – Клинт… – повторяю я.
Дверь со стороны пассажира еще открыта, и мне только и остается, что захлопнуть ее, пока он не умчал прочь.
Клинт
Защитное снаряжение
Я вжимаю педаль газа в пол. Вместо того чтобы взреветь и понестись вперед, мой грузовик как-то странно вздрагивает, словно спрашивая:
Черное небо за лобовым стеклом не просто клубится; оно сплетается и расплетается, напоминая хвостики, которые так любила носить Рози.
Это небо говорит, что мне следует раскаяться. Но разум не соглашается, начиная вместо этого